Programme budget implications of the Committee's decision | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر اللجنة |
Programme budget implications of the Committee's decision | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر اللجنة |
Programme budget implications of section IV of the draft | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على الجزء الرابع |
The Secretary of the Committee delivered an oral statement on the programme budget implications of the draft resolution. | UN | وألقى أمين اللجنة بيانا شفويا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
The present note does not address programme budget implications of various proposals referred to therein. | UN | ولا تعالج هذه المذكرة الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على المقترحات المختلفة الواردة فيها. |
7. At the same meeting, the Secretary read out a statement of the programme budget implications of the draft resolution. | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
Programme budget implications of draft resolution 3 on the establishment of a permanent forum on indigenous issues | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار 3 بشأن إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين |
The programme budget implications of the proposed change are discussed in paragraph 60 below. | UN | وترد في الفقرة ٦٠ أدناه مناقشة اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التغيير المقترح. |
The Secretary of the Council made a statement on the programme budget implications of the recommendations. | UN | وأدلى أمين المجلس ببيان بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية على التوصيات. |
It shall receive a statement by the Secretary-General on the programme budget implications of its recommendations. | UN | وتتلقى بيانا من اﻷمــين العام عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على ما تقدمه من توصيات. |
This list does not, of course, include reports that may be presented by the Secretary-General on the programme budget implications of the draft resolutions adopted by other Main Committees or proposed in plenary meetings. | UN | ولا تتضمن هذه القائمة بالطبع، التقارير التي قد يقدمها اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات المعتمدة من اللجان الرئيسية اﻷخرى أو المقترحة في الجلسات العامة. |
Before the adoption, the Secretary read out a statement on the programme budget implications of the draft resolution. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، قرأ أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على المشروع. |
The Secretary read out a statement regarding the programme budget implications of the draft resolution. | UN | وقرأ أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
The Secretary read out a statement regarding the programme budget implications of the draft resolution. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
The Secretary read out a statement on the programme budget implications of the draft decision. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر. |
The Secretary read out a statement on the programme budget implications of the draft resolution. | UN | وقرأ أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
The Director of Programme Planning and Budget Division read out a statement on the programme budget implications of the draft resolution. | UN | وقرأ مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
It shall receive a statement by the Secretary-General on the programme budget implications of its recommendations. | UN | وتتلقى بيانا من الأمين العام عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على ما تقدمه من توصيات. |
With regard to the programme budget implications of | UN | وفيما يتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية |
The fourth column provides, where feasible, the budgetary implications of suggested actions. | UN | ويعرض العمود الرابع، حيثما يكون ممكنا، الآثار المترتبة في الميزانية على الإجراءات المقترحة. |
Programme budget implications arising from the decision of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities to request for additional resources | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة طلب منحها موارد إضافية |
This is particularly important with respect to the preparation of programme budget implications in response to new mandates. | UN | ولهذا اﻷمر أهميته بصفة خاصة فيما يتعلق بإعداد اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية استجابة للولايات الجديدة. |
Programme budget implications on draft resolutions | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات |
Statement of programme budget implications: Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto | UN | بيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها |
18. At the same meeting, the Secretary read out a statement of programme budget implications relating to the draft resolution. | UN | 18 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
Member States will be informed of the budgetary implications in accordance with established procedures. | UN | وسيتم إبلاغ الدول الأعضاء بالآثار المترتبة في الميزانية وفقا للإجراءات المقررة. |
For that reason ACABQ preferred statements of programme budget implications to be submitted in such cases. | UN | لذا تفضل اللجنة الاستشارية تقديم بيانات باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية في هذه الحالات. |