ويكيبيديا

    "المتعلقة بالميزانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • budgetary
        
    • budget
        
    • budget-related
        
    Financial and budgetary arrangements for the Platform: options for the Trust Fund UN الترتيبات المالية والترتيبات المتعلقة بالميزانية الخاصة بالمنبر: الخيارات الخاصة بالصندوق الاستئماني
    (ii) Increased number of Member States expressing satisfaction with the quality of budgetary documents and of the supplementary information provided UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تعرب عن رضاها بشأن جودة الوثائق المتعلقة بالميزانية والمعلومات التكميلية المقدمة
    ACABQ - Advisory Committee on Administrative and budgetary Questions UN وضع وتنسيق السياسات والاجراءات المتعلقة بالميزانية والشؤون المالية
    In the relevant Committee, my delegation will address budgetary issues carefully. UN إن وفدي سيعالج في اللجنة المعنية المسائل المتعلقة بالميزانية بدقة.
    The Executive Board is requested to adopt the draft decisions relating to the budget proposal contained in section VII. UN ويُطلب إلى المجلس التنفيذي اعتماد مشاريع القرارات المتعلقة بالميزانية المقترحة الواردة في القسم السابع من هذا التقرير.
    Assistance may also be provided on how governments report budgetary decisions and implementation outcomes to their citizens. UN ويمكن أيضا تقديم المساعدة بشأن كيفية قيام الحكومات بإبلاغ مواطنيها بالقرارات المتعلقة بالميزانية ونتائج تنفيذها.
    ADMINISTRATIVE AND budgetary ASPECTS OF THE FINANCING OF THE UN الجوانب اﻹدارية والجوانب المتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم
    It will also emphasize the need to maintain confidentiality of key information, such as budgetary provisions for contracts. UN كما سيركز التدريب على ضرورة الحفاظ على سرية المعلومات الرئيسية، مثل البنود المتعلقة بالميزانية في العقود.
    In turn, this has allowed the Government, after years of austerity, to refocus the priorities in its budgetary policy. UN وقد أتاح هذا بدوره للحكومة، بعد سنوات من التقشف، أن تعيد تركيز الأولويات في سياستها المتعلقة بالميزانية.
    It is a serious aberration in our budgetary arrangements for such a spending limitation to be imposed on the Secretary-General. UN ويعد من الشطط الخطير في ترتيباتنا المتعلقة بالميزانية أن يفرض قيد كهذا على الأمين العام فيما يتعلق بالإنفاق.
    (ii) Increased number of Member States expressing satisfaction with the clarity, quality and completeness of budgetary documents and of the supplementary information provided UN ' 2` زيادة في عدد الدول الأعضاء التي تعرب عن رضاها إزاء وضوح ونوعية واكتمال الوثائق المتعلقة بالميزانية والمعلومات التكميلية المقدمة
    Advice on budgetary policies, methodologies and tools, as well as on training and guidance, will be provided to all peacekeeping missions. UN وستُسدى إلى جميع بعثات حفظ السلام المشورة بشأن السياسات والمنهجيات والأدوات المتعلقة بالميزانية وكذلك التدريب والتوجيه في هذه المجالات.
    (ii) Increased number of Member States expressing satisfaction with the clarity, quality and completeness of budgetary documents and of the supplementary information provided UN ' 2` زيادة في عدد الدول الأعضاء التي تعرب عن رضاها إزاء وضوح ونوعية واكتمال الوثائق المتعلقة بالميزانية والمعلومات التكميلية المقدمة
    Advice on budgetary policies, methodologies and tools, as well as on training and guidance, will be provided to all peacekeeping missions. UN وستُسدى إلى جميع بعثات حفظ السلام المشورة بشأن السياسات والمنهجيات والأدوات المتعلقة بالميزانية وكذلك التدريب والتوجيه في هذه المجالات.
    budgetary concerns could potentially be the main obstacle to the reform of human resources management. UN ويمكن أن تشكل الشواغل المتعلقة بالميزانية العقبة الرئيسية أمام إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    Advice on budgetary policies, methodologies and tools, as well as on training and guidance, will be provided to all peacekeeping missions. UN وستُسدى إلى جميع بعثات حفظ السلام المشورة بشأن السياسات والمنهجيات والأدوات المتعلقة بالميزانية وكذلك التدريب والتوجيه في هذه المجالات.
    We will also continue to improve budgetary processes and to enhance the transparency of public financial management and the quality of expenditures. UN وسنواصل أيضا تحسين العمليات المتعلقة بالميزانية وتعزيز شفافية إدارة المالية العامة وترشيد النفقات.
    Financial, budgetary and administrative matters UN المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية والإدارة
    Financial, budgetary and administrative matters UN المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية والإدارة
    The Committee was not in a position to take action on the statements of programme budget implications now before it. UN فاللجنة ليست في موقف يمكنها من اتخاذ اجراء بشأن البيانات المعروضة عليها حاليا عن اﻵثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية.
    He noted that it had been the practice of the Parties at past meetings to establish a budget committee to review budget-related documents and prepare one or more draft decisions on budgetary matters. UN وأشار إلى أن العادة جرت في الاجتماعات السابقة على أن يشكل الأطراف لجنة للميزانية لاستعراض الوثائق المتصلة بالميزانيتين وإعداد مشروع مقرر أو أكثر عن الأمور المتعلقة بالميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد