ويكيبيديا

    "المتعلقة بحفظ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relating to the Conservation
        
    • on the Conservation
        
    • concerning the Conservation and Sustainable
        
    • for the conservation
        
    • relating to the maintenance
        
    • concerning the maintenance
        
    • related to the conservation
        
    • regarding the maintenance
        
    • on the preservation
        
    We also look forward to the reconvening of the Ad Hoc Open-Ended Informal Working Group to study issues relating to the Conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction. UN ونتوق أيضا إلى انعقاد الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية لدراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام.
    I now wish to address the subjects relating to the Conservation and management of highly migratory fish stocks, large-scale pelagic drift-net fishing and by-catch. UN وأود اﻵن أن أعالج الموضوعات المتعلقة بحفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، وبصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة، وبالمصيد العرضي من السمك.
    Ad Hoc Open-ended Informal Working Group to study issues relating to the Conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction UN الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية لدراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام
    The Republic of the Marshall Islands has offered to host a second High-Level Multilateral Consultation on the Conservation and Management of Fisheries Resources of the Central Western Pacific next year to advance this process. UN وقد عرضت جمهــورية جــزر مارشــال أن تستضيف في العام المقبل اجتماعا ثانيا للمشاورات متعددة اﻷطراف الرفيعة المستوى المتعلقة بحفظ وإدارة موارد مصائد اﻷسماك في وسط غربي المحيط الهادئ لدفع هذه العملية.
    V. Judicial work of the Tribunal Case concerning the Conservation and Sustainable Exploitation of Swordfish Stocks in the South-Eastern Pacific Ocean UN القضية المتعلقة بحفظ أرصدة سمك أبو سيف واستغلالها بصورة مستدامة في جنوب شرق المحيط الهادئ
    Any development of a regulatory framework should not be developed in isolation from wider provisions for the conservation and sustainable use of marine biodiversity. UN وأنه ما ينبغي وضع أي إطار تنظيمي بمعزل عن الأحكام الأعم المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام.
    i. Matters relating to the maintenance of Arab peace and security; UN القضايا المتعلقة بحفظ السلام والأمن العربي.
    Ad Hoc Open-ended Informal Working Group to study issues relating to the Conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction UN الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية لدراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام
    Ad Hoc Open-ended Informal Working Group to study issues relating to the Conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction UN الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية لدراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام
    Ad Hoc Open-ended Informal Working Group to study issues relating to the Conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction UN الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية لدراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام
    We note the ongoing work under the auspices of the General Assembly of the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group to study issues relating to the Conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction. UN ونلاحظ العمل الذي يضطلع به تحت رعاية الجمعية العامة الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية لدراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    Ad Hoc Open-ended Informal Working Group to study issues relating to the Conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص لدراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام
    Ad Hoc Open-ended Informal Working Group to study issues relating to the Conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction UN الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية لدراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام
    The text of the new Convention on the Conservation and Management of High Seas Fisheries Resources in the North Pacific Ocean will be subject to a legal and technical review. UN ولسوف يخضع للاستعراض القانوني والتقني نصّ الاتفاقية الجديدة المتعلقة بحفظ وإدارة الموارد السمكية في أعالي البحار في شمال المحيط الهادئ.
    59. UNEP has closely linked global programmes on the Conservation, management and monitoring of the marine environment and its living resources. UN ٥٩ - ويتصل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة اتصالا وثيقا بالبرامج العالمية المتعلقة بحفظ البيئة البحرية ومواردها الحية وإدارتها ورصدها.
    23. After five years of negotiations, the Convention on the Conservation and Management of Fishery Resources in the South-East Atlantic Ocean was signed in Windhoek on 20 April 2001. UN 23 - وبعد خمس سنوات من التفاوض، تم توقيع الاتفاقية المتعلقة بحفظ مصائد الأسماك وإدارتها في جنوب شرق المحيط الأطلسي في ويندهوك في 20 نيسان/أبريل 2001.
    President of the Special Chamber formed to deal with the Case concerning the Conservation and Sustainable Exploitation of Swordfish Stocks in the South-Eastern Pacific Ocean UN عمل رئيسا للدائرة الخاصة التي شُكلت للنظر في الدعوى المتعلقة بحفظ أرصدة سمك أبو سيف واستغلالها بشكل مستدام في جنوب شرق المحيط الهادئ
    A. Case concerning the Conservation and Sustainable Exploitation of Swordfish Stocks in the South-Eastern Pacific Ocean (Chile/European Community) UN ألف - القضية المتعلقة بحفظ أرصدة سمك أبو سيف واستغلالها بصورة مستدامة في جنوب شرقي المحيط الهادئ
    Unfortunately, progress in implementing the 1999 Food and Agriculture Organization (FAO) International Plan of Action for the conservation and Management of Sharks has been disappointing. UN ومن المؤسف أن التقدم في تنفيذ خطة العمل الدولية لمنظمة الأغذية والزراعة المتعلقة بحفظ أسماك القرش وإدارتها لعام 1999 كان مخيبا للآمال.
    Guided by the principles and purposes of the Charter of the United Nations and the principles of international law relating to the maintenance of international peace and security; UN إذ يسترشد بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة وأغراضه، وبمبادئ القانون الدولي المتعلقة بحفظ السلم والأمن الدوليين،
    The importance of the process and the methodology of information is relevant not only because of the very nature of the items concerning the maintenance of international peace and security. UN فأهمية العملية ومنهج اﻹعلام لهما صلة وثيقة بالموضوع ليس فقط بسبب طابع البنود المتعلقة بحفظ السلم واﻷمن الدوليين.
    The objectives related to the conservation of biodiversity are also addressed in the various provisions of the Convention on Biological Diversity and other related agreements. UN واﻷهداف المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي تتناول أيضا شتى أحكام اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقات أخرى ذات صلة.
    The Russian Federation attaches great importance to enhancing the cohesion of the international community, with the United Nations in a central role, in addressing current issues regarding the maintenance of global security and stability. UN يولي الاتحاد الروسي أهمية كبيرة لتعزيز تماسك المجتمع الدولي، الذي تقوم فيه الأمم المتحدة بدور مركزي، في معالجة القضايا الراهنة المتعلقة بحفظ السلم والاستقرار العالميين.
    While endorsing the conclusions of last year's Bali Conference, which laid the groundwork for the post-Kyoto period, the States of the Congo basin believe that global policies on the preservation of forest equilibriums should establish compensation mechanisms. UN وفي حين تؤيد دول حوض الكونغو نتائج مؤتمر بالي الذي عقد السنة الماضية ووضع أسس مرحلة ما بعد كيوتو، إلا أنها تعتقد أنه يجب على السياسات العالمية المتعلقة بحفظ توازن الغابات أن تنشئ آليات للتعويض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد