ويكيبيديا

    "المتكامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • integrated
        
    • integral
        
    • comprehensive
        
    • IF
        
    • IMIS
        
    • complementary
        
    • BINUCA
        
    • holistic
        
    • harmony
        
    :: Developing complementarities between the assistance provided through the integrated Framework and the Aid for Trade initiative; UN ● وتنمية أوجه التكامل بين المساعدة المقدَّمة من خلال الإطار المتكامل ومبادرة المعونة لصالح التجارة؛
    Director and Professor, integrated Research System for Sustainability Science, University of Tokyo, and Vice-Rector, United Nations University, Japan UN مدير وأستاذ، النظام المتكامل للبحوث المتعلقة بعلم الاستدامة، جامعة طوكيو، ونائب رئيس جامعة الأمم المتحدة، اليابان
    This reporting is done electronically through the integrated Cargo System. UN ويجري هذا الإبلاغ إلكترونيا عن طريق نظام الشحن المتكامل.
    United Nations integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL) UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون
    Periodic testing of the integrated emergency management framework is required. UN ضرورة إجراء اختبار دوري للإطار المتكامل لإدارة حالات الطوارئ.
    Final report on the United Nations integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone UN التقرير النهائي عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون
    BINUCA United Nations integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    United Nations integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA) UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    United Nations integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL) UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون
    United Nations integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA) UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    United Nations integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL) UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون
    From Communications and Information Technology in former integrated Support Services UN من الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في خدمات الدعم المتكامل سابقا
    United Nations integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA) UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    United Nations integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL) UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون
    Myanmar welcomed the training needs assessment to be conducted by the integrated Training Service of the Department of Peacekeeping Operations. UN وأعربت عن ترحيب ميانمار بتقييم احتياجات التدريب الذي ستضطلع به دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    United Nations integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA) UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    United Nations integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL) UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون
    The integrated system supports better programme management, improves management's access to data and increases transparency and accountability. UN ويدعم هذا النظام المتكامل تحسين إدارة البرامج ويزيد من إمكانية اطلاع المديرين على البيانات ويعزز الشفافية والمساءلة.
    The Committee supports the integrated enterprise risk management approach. UN وقدمت الدعم إلى النهج المتكامل لإدارة المخاطر المؤسسية.
    UNFPA prioritized indicators of the integrated results framework in this selection, when they were indeed used in the action plans. UN ورتب الصندوق مؤشرات إطار النتائج المتكامل التي وقع عليها الاختيار بحسب الأولوية لدى استخدامها بالفعل في خطط العمل.
    We commit to working in solidarity towards the integral development of every person through improved access to high quality health care. UN ونتعهد بالعمل بروح التضامن في سبيل التطور المتكامل لكل شخص عبر تحسين فرص الحصول على رعاية صحية عالية الجودة.
    comprehensive approaches to tackling new challenges: the Great Lakes integrated operational team UN النهج الشاملة للتصدي للتحديات الجديدة: الفريق العملياتي المتكامل لمنطقة البحيرات الكبرى
    BINUB, IF its mandate is renewed, will continue to support the Government and the people of Burundi in meeting those challenges. UN ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، إذا ما جُدّدت ولايته، سيواصل دعم حكومة وشعب بوروندي في مواجهة تلك التحديات.
    In the meantime, there remains a lack of clarity about how and when the switch from IMIS to Umoja will happen. UN وفي الوقت ذاته، لا تزال هناك حالة انعدام للوضوح فيما يتعلق بطريقة وموعد التحول من النظام المتكامل إلى أوموجا.
    Political gain cannot be sustained in the absence of complementary economic progress. UN لا يمكن اﻹبقاء على المكاسب السياسية في غياب التقدم الاقتصادي المتكامل.
    In the report, I emphasized the elements required in order to render the presence of BINUCA more effective on the ground. UN وشددت في التقرير على العناصر اللازمة من أجل جعل وجود المكتب المتكامل لبناء السلام أكثر فعالية على أرض الواقع.
    A holistic approach is also essential for a balanced analysis to shape responses to the threats posed. UN والنهج المتكامل ضروري أيضا لإجراء تحليلات متوازنة من أجل تشكيل الاستجابات اللازمة لمجابهة التحديات القائمة.
    They say that nature always balances itself with its opposite and for centuries they searched for them, in order to find perfect harmony. Open Subtitles قالوا ان الطبيعة دائما توازن نفسها مع نقيضتها ولقد بحثوا عنهم لقرون من اجل ان يجدوا السلام المتكامل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد