The last two columns split totals into the following categories: | UN | وترد المجاميع في آخر عمودين موزعة في الفئتين التاليتين: |
The last two columns split totals into the following categories: | UN | وترد المجاميع في آخر عمودين موزعة في الفئتين التاليتين: |
Note: totals may not add up due to rounding. | UN | ملاحظة: قد لا تتطابق المجاميع نظرا لتقريب الأرقام. |
However, regional aggregates mask huge national differences. | UN | بيد أن المجاميع الاقليمية تخفي الاختلافات الوطنية. |
Note: All aggregates excluding Israel. | UN | ملاحظة: كل المجاميع لا تدخل فيها إسرائيل. |
These emissions and removals should be reported separately from national totals. | UN | وينبغي الإبلاغ عن هذه الانبعاثات والإزالة بمعزل عن المجاميع الوطنية. |
The last two columns split totals into the following categories: | UN | وترد المجاميع في آخر عمودين موزعة في الفئتين التاليتين: |
However, the revision in methodology does not substantially affect the global totals. | UN | غير أنَّ التعديل في المنهجية لا يؤثّر كثيراً على المجاميع العالمية. |
totals therefore do not add up to 100 per cent. | UN | ومن ثم فإن إجمالي المجاميع ليس 100 في المائة. |
Numbers have been rounded to two decimal places so row totals do not necessarily add to 100 percent | UN | جرى تقريب الأرقام إلى جزاءين عشريين ولذا فإن المجاميع لا تصل بالضرورة إلى 100 في المائة |
Numbers have been rounded to two decimal places so row totals do not necessarily add to 100 percent | UN | جرى تقريب الأرقام إلى جزاءين عشريين ولذا فإن المجاميع لا تصل بالضرورة إلى 100 في المائة |
Those numbers provide for the following increases to the current authorized totals: | UN | وهذه اﻷعداد تؤدي الى الزيادات التالية في المجاميع الحالية المأذون بها: |
Those numbers provide for the following increases to the current authorized totals: | UN | وتؤدي هذه اﻷرقام إلى الزيادات التالية في المجاميع الحالية المأذون بها: |
totals may not add due to rounding. Contributions receivable | UN | وربما لا تكون المجاميع دقيقة بسبب تقريب الأرقام. |
* All data used throughout these tables are provisional. totals may not add up due to rounding. | UN | وقد لا يكون حاصل الجمع هو المجاميع المبينة وذلك بسبب تقريب الأرقام إلى أرقام صحيحة. |
The last two columns split totals into the following categories: | UN | وترد المجاميع في آخر عمودين موزعة في الفئتين التاليتين: |
However, the revision in methodology does not substantially impact the global totals. | UN | ومع ذلك فإن التعديل في المنهجية لا يؤثر كثيرا على المجاميع العالمية. |
Note: All aggregates excluding Israel. | UN | ملاحظة: كل المجاميع لا تدخل فيها إسرائيل. |
Note: aggregates are ECE secretariat computations, based on previous period weights at 1992 prices. | UN | ملاحظة: المجاميع هي حسابات أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، استنادا إلى معاملات ترجيح الفترات السابقة بأسعار عام ١٩٩٢. |
Table 2. West Bank and Gaza Strip: major economic aggregates, | UN | الجدول ٢- الضفة الغربية وقطاع غزة: المجاميع الاقتصادية الرئيسية، |
Another cluster which has been given priority by the Committee is the subject of publications issued by the Department of Public Information. | UN | ومن المجاميع اﻷخرى التي أعطيت أولوية من قبل اللجنة، موضوع المنشورات التي تصدرها إدارة شؤون اﻹعلام. |
Moreover, Thailand fully supported the multi-year programme of work of CSD. Among the thematic clusters and cross-cutting issues, special emphasis should be placed on education, public health and water. | UN | كما تؤيد تايلند تأييداً كاملاً برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة مع التأكيد بشكل خاص في المجاميع الموضوعية والقضايا المتشابكة على التعليم والصحة العامة والمياه. |
These options will be examined in the context of findings relating to the robustness of estimates of time use at the aggregate level. | UN | وسوف تُدرس هذه الخيارات في سياق النتائج المتعلقة بصحة تقديرات استخدام الوقت على مستوى المجاميع. |
I told you not to make these groups too big. | Open Subtitles | لقد اخبرتك ان لا تجعل هذه المجاميع كبيرة جدا |
Paying me a lot more than the extras. | Open Subtitles | -إنّهم يدفعون لي أكثر بكثير من المجاميع |