ويكيبيديا

    "المحكمة أن تقرر وتعلن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Court to adjudge and declare
        
    • the Tribunal to adjudge and declare
        
    • Court to adjudge and declare that
        
    • the Court adjudge and declare
        
    " The Congo requests the Court to adjudge and declare: UN ' ' تطلب الكونغو إلى المحكمة أن تقرر وتعلن:
    127. In its application, Nicaragua requests the Court to adjudge and declare: UN 127 - والتمست نيكاراغوا في طلبها من المحكمة أن تقرر وتعلن:
    Accordingly, the Federal Republic of Germany prays the Court to adjudge and declare that: UN وبناء عليه، تطلب جمهورية ألمانيا الاتحادية إلى المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي:
    Accordingly, the Federal Republic of Germany prays the Court to adjudge and declare that: UN وعليه، تطلب جمهورية ألمانيا الاتحادية إلى المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي:
    [O]n the basis of the facts and arguments set out in our Reply and during these oral proceedings, Bangladesh requests the Tribunal to adjudge and declare that: UN بناءً على الوقائع والحجج المبينة في مذكرتنا الجوابية وفي أثناء هذه المرافعات الشفوية، تطلب بنغلاديش إلى المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي:
    119. In its application, Nicaragua requests the Court to adjudge and declare: UN 119 - والتمست نيكاراغوا في طلبها من المحكمة أن تقرر وتعلن:
    Accordingly, the Federal Republic of Germany prays the Court to adjudge and declare that: UN وعليه، تطلب جمهورية ألمانيا الاتحادية إلى المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي:
    Serbia requests the Court to adjudge and declare: UN ' ' تطلب صربيا إلى المحكمة أن تقرر وتعلن:
    The Government of the Republic of Singapore requests the Court to adjudge and declare that: UN تطلب حكومة سنغافورة إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن:
    The Republic of Djibouti requests the Court to adjudge and declare: UN تطلب جمهورية جيبوتي إلى المحكمة أن تقرر وتعلن:
    " Bosnia and Herzegovina requests the Court to adjudge and declare: UN تطلب البوسنة والهرسك إلى المحكمة أن تقرر وتعلن:
    " In accordance with Article 60, paragraph 2, of the Rules of Court, Serbia and Montenegro asks the Court to adjudge and declare: UN ' ' وفقا للفقرة 2 من المادة 60 من لائحة المحكمة، تطلب صربيا والجبل الأسود إلى المحكمة أن تقرر وتعلن:
    In case the Court determines that jurisdiction exists Serbia and Montenegro asks the Court to adjudge and declare: UN وإذا قررت المحكمة أن الاختصاص قائم تطلب صربيا والجبل الأسود إلى المحكمة أن تقرر وتعلن:
    " The Republic of Niger requests the Court to adjudge and declare that: UN تطلب جمهورية النيجر إلى المحكمة أن تقرر وتعلن:
    " [T]he Republic of Rwanda requests the Court to adjudge and declare that: UN ' ' تطلب جمهورية رواندا إلى المحكمة أن تقرر وتعلن:
    In case the Court determines that jurisdiction exists Serbia and Montenegro asks the Court to adjudge and declare: UN وإذا قررت المحكمة أن الاختصاص قائم تطلب صربيا والجبل الأسود إلى المحكمة أن تقرر وتعلن:
    " [T]he Republic of Rwanda requests the Court to adjudge and declare that: UN ' ' تطلب جمهورية رواندا إلى المحكمة أن تقرر وتعلن:
    The Islamic Republic of Iran requested the Court to adjudge and declare: UN 121 - وطلبت جمهورية إيران الإسلامية إلى المحكمة أن تقرر وتعلن:
    Having regard to the facts and law set out in the Counter-Memorial and the Rejoinder, and at the oral hearing, the Republic of the Union of Myanmar requests the Tribunal to adjudge and declare that: UN فإن جمهورية اتحاد ميانمار، إذ تضع في اعتبارها الحقائق وأحكام القانون المشار إليها في المذكرة المضادة والمذكرة التعقيبية، وفي جلسة المرافعة الشفوية، تطلب إلى المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي:
    " Japan requests that the Court adjudge and declare: UN ' ' تطلب اليابان إلى المحكمة أن تقرر وتعلن:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد