Please indicate how long can women remain in these centres and how their physical protection is ensured once they leave. | UN | كما يرجى الإفادة عن المدة التي يمكن للنساء البقاء خلالها في هذه المراكز وكيف تُكفل حمايتهن بعد مغادرتهن. |
In practice, when a country makes a request for assistance, it indicates the time frame within which it would like to receive a response. | UN | وفي الممارسة، فإنه كلما وجه بلد طلبا من هذا النوع يشير إلى المدة التي يود أن يتلقى ردا على طلبه في غضونها. |
Taking into account the time that had elapsed since the publication of the report, the Group requested an update on the situation. | UN | ونظرا لطول المدة التي انقضت منذ نشر التقرير، تطلب المجموعة آخر المستجدات عن الحالة. |
DFID has agreed to inject almost Pound2 million into the project over its duration, subject to the achievement of certain milestones throughout its implementation. | UN | ووافقت إدارة التنمية الدولية على ضخ مليوني جنيه تقريبا في المشروع طوال المدة التي يستغرقها، رهنا ببلوغ مراحل معينة على مدى تنفيذه. |
She's been dead twice as long as you knew her. | Open Subtitles | لقد مضى على موتها ضعف المدة التي عرفتها فيها. |
the length of time away from their homes and their lands has not diminished their desire to see them again. | UN | وإن طول المدة التي قضوها بعيدا عن ديارهم وعن أراضيهم لم تخفف أبدا من رغبتهم في رؤيتها ثانية. |
He also wished to know how long it took for a death sentence to be commuted to life imprisonment. | UN | كما قال إنه يرغب في معرفة المدة التي يستغرقها حكم بالاعدام حتى يتم تخفيفه الى السجن المؤبد. |
In this regard, a quick review of the documents shows how long this matter has been with us. | UN | وفي هذا الصدد، فإن استعراض الوثائق استعراضا سريعا يبين طول المدة التي لازمتنا فيها هـــذه المسألة. |
I am not very sure how long we stayed in Pakistan, but it could be two years. | UN | ولست متأكدا جدا من طول المدة التي مكثناها في باكستان، ولكن يمكن أن تكون عامين. |
Galileio's Law of Falling Bodies calculates the time in which an object will travel a certain distance in complete freefall. | Open Subtitles | قانون سقوط الأجسام لجاليليو يستطيع ان يحسب المدة التي يستغرقها جسم ما عندما يسقط سقوطا حرا لمسافة معينة |
AIB charged interest in the amount of USD 33,560 for the time Eleject's account was overdrawn. | UN | وقيد البنك فوائد قدرها 560 33 دولاراً عن المدة التي كان حساب الشركة فيها مدينا. |
It would like more detailed information, in particular on the procedure for granting refugee status and the average length of time that asylum-seekers spend in detention. | UN | وتود الحصول على معلومات أكثر تفصيلاً، ولا سيما بشأن الإجراءات المتعلقة بالحصول على وضع اللاجئ ومتوسط المدة التي يقضيها ملتمسو اللجوء في الاحتجاز. |
The victim was blindfolded for all the time that these abuses were being inflicted. | UN | وكان الضحية معصوب العينين طوال المدة التي تعرض فيها لهذا التعذيب. |
For the entire duration of his detention he was totally incommunicado and his family did not know where he was. | UN | ووضع قيد الحبس الانفرادي طوال المدة التي أمضاها محتجزاً ولم تكن عائلته تعرف مكان وجوده. |
Not for as long as I'd hoped, perhaps, but you're going. | Open Subtitles | لن تقضوا هناك المدة التي تمنيتُها و لكنكم ستدخلون السجن |
The arbitral tribunal may extend, if necessary, the period of time within which it shall make the award. | UN | ويجوز لهيئة التحكيم، عند الضرورة، أن تمدِّد المدة التي يجب أن تصدر ذلك القرار في غضونها. |
This fact makes it hard to estimate the length of the trial. | UN | وهذا ما يجعل من الصعب تقدير طول المدة التي ستستغرقها المحاكمة. |
That's how long you and I were in those cocoons. | Open Subtitles | هذه المدة التي قضيانها أنا وأنت بداخل تلك الشرانق |
18 minutes is how long we have between each time the guards pass beneath the infirmary windows on their rounds at night. | Open Subtitles | إن 18 جقيقة هي المدة التي أمامنا كل مرة أثناء مرور الحراس بالمستوصف في دورياتهم الليلية |
how long have you been on the 6th floor? | Open Subtitles | كم المدة التي مضت وانت في الطابق السادس؟ |
how long would it taketo get to your camp? | Open Subtitles | كم المدة التي ستقضيها لكي تصل إلى معسكرك؟ |
Do you know how long the flight will be? | Open Subtitles | هل تعلم كم المدة التي ستستغرقها الرحلة ؟ |
That stinks. how long are you out of the apartment? | Open Subtitles | هذا سيء، كم المدة التي عليك الخروج من الشقة بها؟ |