ويكيبيديا

    "المدراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • managers
        
    • directors
        
    • administrators
        
    • executives
        
    • Director
        
    • manager
        
    • bosses
        
    • executive
        
    • principals
        
    • heads
        
    • superintendents
        
    • execs
        
    • officers
        
    • boss
        
    • ceos
        
    Around 30 per cent of the managers involved until now are women. UN وتشكل النساء حوالي 30 في المائة من المدراء المشتركين حتى الآن.
    Senior managers should play a major role in the effective implementation of capacity-building initiatives and adequate follow-up processes. UN وينبغي أن يلعب كبار المدراء دورا أساسيا في التنفيذ الفعال لمبادرات بناء القدرات وعمليات المتابعة المناسبة.
    Similarly, managers will have a larger pool of internal and external candidates from which to search for talent. UN كما سيصبح لدى المدراء مجموعة أوسع من المرشحين من الداخل والخارج يبحثون فيها عن أصحاب المواهب.
    In practice, it was often left to creditors to commence what were liquidation proceedings, because directors had failed to act. UN وعمليا، يُترَك في معظم الأحيان للدائنين الشروع في ما هو إجراءات التصفية، لأن المدراء فد تقاعسوا عن العمل.
    Also, the employer is obligated to maintain allotment of his ratio in the pension fund or directors insurance during maternity leave. UN وصاحب العمل ملتزم أيضا بالإبقاء على رصد النسبة المنوطة به في صندوق المعاشات أو تأمين المدراء خلال إجازة الأمومة.
    A frequent complaint is that Serb managers of the former regional enterprises are being bypassed or marginalized in the decision-making process. UN وهناك شكوى متكررة تتمثل في تعمد إغفال أو تهميش المدراء الصرب بالمشاريع اﻹقليمية السابقة في نطاق عملية صنع القرار.
    For UNOPS, it requires managers to make a more detailed advance analysis of what needs to be done for the government. UN وفيما يخص المكتب، فإنه يقتضي من المدراء القيام بتحليل مسبق وأكثر تفصيلا لما يلزم القيام به من أجل الحكومة.
    managers participate in the operation and administration of the SME UN يشارك المدراء في تشغيل المشروع الصغير والمتوسط الحجم وإدارته
    They're the managers. We need two of their prints. Open Subtitles انهم المدراء , نحن بحاجة لاثنتين من بصماتهم
    "As far as I know, not only my managers..." Open Subtitles حسبما أذكر فأن المدراء والموظفين بمصانعنا من المؤهلين
    Meeting the managers to discuss their future in the organization. Open Subtitles ونقابل كل المدراء لنناقش أدوارهم المستقبلية في هذه المنظمة
    The workload is significant, and there is no capacity to expand broadly and roll out the substantive components of performance management training for managers. UN وحجم العمل كبير، ولا توجد قدرة تتيح توسيع نطاق التدريب على الجوانب الفنية من إدارة الأداء وتنفيذه ليشمل المدراء.
    Women accounted for some 19 per cent of managers in the civil service; that percentage was considerably higher in lower-ranking and lower-paid posts. UN وتمثل النساء حوالي 19 في المائة من المدراء في الخدمة المدنية؛ وهذه النسبة أعلى بصورة كبيرة في الوظائف المتدنية الرتب والأجور.
    Therefore, the Government had attempted to train managers and unions to promote and assess equality at the workplace. UN ولذلك تحاول الحكومة أن تدرب المدراء والنقابات على تعزيز المساواة في مكان العمل وتقييمها.
    The directors want your word that you'll forget about Ari. Open Subtitles يريد المدراء كلمتك بأنك ستنسى كل شئ يخص آري
    The question is, how do we fix it without our directors getting into a world-class pissing match? Open Subtitles السؤال هو, كيف نصلح هذا من دون تدخل المدراء في مباراة عالمية للسبّ و الغضب؟
    has become indefinite, so the 3rd-party share allocation item will be tabled and reconsidered by the new directors. Open Subtitles لذا بند توزيع حصص الاسهم سيتم مداولته . و أعادة التخطيط له من قبل المدراء الجدد
    It was difficult to determine the scope of the responsibility of directors and officers in general and in situations of insolvency in particular. UN إن من الصعب تحديد نطاق مسؤولية المدراء والموظفين عموما وفي حالات الإعسار على نحو خاص.
    UNMEE has intensified its patrols in the areas of concern and is in close contact with local administrators so as to prevent future incidents. UN وقامت البعثة بتكثيف دورياتها في المناطق المثيرة للقلق وتعمل في تعاون وثيق من المدراء المحليين على منع الحوادث مستقبلا.
    Now he's the Number 2 guy ahead of the old-guard executives. Open Subtitles والآن هو الرجل الثاني متقدماً على الحرس القديم من المدراء
    Following an introductory statement by the Director, Programme Division, the regional directors will introduce the draft CPDs. UN وعلى إثر بيان استهلالي تدلي به المديرة، شعبة البرنامج، يقدم المدراء الإقليميون مشاريع وثائق البرامج القطرية.
    Furthermore, supervisory and managerial development programmes were redesigned to emphasize the manager's role in staff development. UN وفضلا عن ذلك تمت إعادة تصميم برامج التطوير الإداري لتأكيد دور المدراء في مجال التطوير الوظيفي.
    No, you come at me in front of the bosses like that again, Open Subtitles إن قمتِ بمواجهتي أمام المدراء هكذا مرة أخرى
    executive searches, in turn, could be conducted to identify external women candidates. UN وفي إمكان المدراء إجراء بحث لتحديد مرشحات خارجيات.
    However, there are more male school principals in both primary and secondary schools. UN ومع ذلك يزيد عدد مدراء المدارس من الذكور في كل من المدارس الابتدائية والثانوية عن عدد المدراء من اﻹناث.
    Training for heads in the education reform, to be effected by trainers; UN تدريب المدراء في إطار عملية إصلاح نظام التعليم، على يد المدربين؛
    (g) To appoint the heads of the Attorney General's Office and the offices of superintendents from a shortlist put forward by the President of the Republic; UN (ز) اختيار رؤساء مكتب النائب العام ومكاتب المدراء من قائمة مختصرة يطرحها رئيس الجمهورية؛
    Those junior execs like us, they pass us up to his business development guys. Open Subtitles لو أُعجب بنا هؤلاء المدراء الصغار، فسيرسلون أوراقنا لمسؤولي التطوير التجاري عنده.
    It was so brave of you to throw out the boss's concept. Open Subtitles طريقة الغائك لرغبة المدراء في شكل البرنامج من أشجع الامور التي رأيتها هنا
    Dallas ceos who are holding out on their ex-Wives? Open Subtitles من المدراء في دالاس الذين لا يدفعون لزوجاتهن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد