ويكيبيديا

    "المدرسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • school
        
    • schools
        
    • schooling
        
    • educational
        
    • school-based
        
    • schoolwork
        
    • academic
        
    • scholastic
        
    • text
        
    • education
        
    • tuition
        
    • homework
        
    • schoolbooks
        
    • class
        
    • scholarship
        
    These groups have also introduced beneficial school feeding programmes. UN وأدخلت تلك المجموعات أيضاً برامج مفيدة للتغذية المدرسية.
    The success has been due to initiatives such as the capitation grant, school-feeding programme and free school uniform programme. UN ويعود هذا النجاح إلى المبادرات من قبيل المنح الدراسية الفردية، وبرنامج التغذية المدرسية وبرنامج الزي المدرسي المجاني.
    Integrating students with special needs into school groups, activities and competitions; UN دمج الطلبة ذوي الحالات الفردية في الجماعات المدرسية والأنشطة والمسابقات؛
    Moreover, there was a national policy to encourage the enrolment of girls and a policy on school canteens. UN ومن ناحية أخرى، قال إن هناك سياسة وطنية لقيد البنات بالمدارس وسياسة لتوفير الوجبات الغذائية المدرسية.
    This kind of violence occurs not only at the international and national levels, but also in local communities and school environments. UN ولا يحدث هذا النوع من العنف على الصعيدين الدولي والوطني فحسب بل يحدث كذلك في المجتمعات المحلية والبيئات المدرسية.
    In the Province of Buenos Aires, the school authorities incorporated sex education into the curriculum in 2005. UN وأدرجت السلطات المدرسية في مقاطعة بوينس أيرس التثقيف الجنسي في المناهج الدراسية في عام 2005.
    There is also significant scope for voluntary school exchanges with other countries. UN وهنالك أيضاً مجال كبير لتبادل الزيارات المدرسية الطوعية مع البلدان الأخرى.
    Sex and family life education is now mandatory in school curricula. UN وأصبح الآن تعليم الجنس والحياة الأسرية إلزاميا في المناهج المدرسية.
    school holiday does not come at a harvest time. UN :: لا تتناسب العطلة المدرسية مع موسم الحصاد.
    Studies indicate that girls lower participation in education results from a number of factors, including school fees, poverty and safety; UN تشير الدراسات إلى أن انخفاض مشاركة الفتيات في التعليم ناجم عن عدة عوامل، منها الرسوم المدرسية والفقر والأمان؛
    WFP-supported school feeding is integrated into the new budgetary framework and is being handed over to the Government. UN وقد أدمجت أنشطة البرنامج المتعلقة بالتغذية المدرسية ضمن إطار الميزانية الجديدة، ويجري تسليمها إلى الحكومة حاليا.
    2009 emergency appeal: supplementary school feeding to the children in Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2009: التغذية المدرسية التكميلية للأطفال في غزة
    The supply of free exercise books and school uniforms to deprived communities encourages school attendance and ensures retention. UN وتوفير كتب التمارين والأزياء المدرسية المجانية للمجتمعات المحرومة يشجِّع على الذهاب إلى المدرسة ويكفل الاستبقاء فيها.
    This kind of violence occurs not only at the international and national levels, but also in local communities and school environments. UN وهذا النوع من العنف لا يحدث على الصعيدين الدولي والوطني فحسب، بل يحدث أيضاً في المجتمعات المحلية والبيئات المدرسية.
    The Committee also reiterates its concern that human rights education including children's rights is still not part of school curricula. UN كما تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها لأن التثقيف بحقوق الإنسان، بما فيها حقوق الطفل، لم يُدمج بعد في المناهج المدرسية.
    The Committee also welcomes information that reproductive rights and maternal health education has been introduced in the school curricula. UN كما ترحِّب اللجنة بالمعلومات التي تفيد عن إدخال حقوق الإنجاب والتثقيف الصحي للأمهات في المناهج الدراسية المدرسية.
    It welcomed the inclusion of human rights education in school programs. UN ورحبت بإدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في البرامج المدرسية.
    school book rental programme to provide main textbooks for all subject areas for both primary and secondary schools; and UN برنامج إعارة الكتب المدرسية الرامي إلى توفير الكتب المدرسية عن جميع المواضيع لكل من المدارس الابتدائية والثانوية؛
    In the previous five school years, all the school children from the RAE community were given set of school books each. UN وفي السنوات الدراسية الخمس السابقة كان جميع أطفال المدارس من هذه الطوائف يحصلون على مجموعة الكتب المدرسية لكل طالب.
    In 2008, UNICEF intends to introduce in the curricula of schools information on mine-risk dangers and prevention. UN وفي عام 2008، تعتزم اليونيسيف إدخال معلومات في المناهج المدرسية عن مخاطر الألغام والوقاية منها.
    The frequent delays in the adjudication of cases had adverse consequences for juvenile offenders, notably interruption in their schooling. UN وللتأخير المتكرر في الفصل في القضايا آثار سلبية على اﻷحداث، لا سيما من حيث تعطيل دراستهم المدرسية.
    Nevertheless, the Government noted that these textbooks have been checked by the United Nations educational, Scientific and Cultural Organization. UN بيد أن الحكومة أشارت إلى أن هذه الكتب المدرسية قد فحصتها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    The Unit organises services with the support of the school-based Team (SBT). UN وتقدم الوحدة خدمات بدعمٍ من الأفرقة المدرسية.
    Don't tell me you're bringing your schoolwork on this trip. Open Subtitles لا تخبرني أنت تجلب واجباتك المدرسية على هذه الرحلة
    Along these lines, it is also worthy of mention the inclusion of relevant subjects in the school and academic curricula. UN كما تجدر الإشارة أيضاً إلى إدراج مواضيع ذات صلة في المناهج الدراسية المدرسية والأكاديمية.
    Welcome to the first day of your new scholastic lives. Open Subtitles مرحبا بكم في اليوم الأول من الحياة المدرسية الجديدة
    In implementing the text books a gender fair teacher text book developed, published and teachers were trained. UN وللعمل بالكتب المدرسية وُضع ونُشر كتاب مدرسي للمعلم النزيه في الشؤون الجنسانية وجرى تدريب المعلمين.
    There are no tuition fees and pupils on either track are entitled to school health care and a free lunch. UN وليست هناك رسوم دراسية، ويحق للتلاميذ في أي من المسارين الحصول على الرعاية الصحية المدرسية ووجبة غداء مجانية.
    Did my homework, sometimes watched TV at our neighbor's. Open Subtitles أقوم بواجباتي المدرسية أحيانا اشاهد التلفاز عند جيراننا
    Furthermore, some Palestinian schoolbooks allegedly continue to idealize martyrdom and glorify the aspiration to seek a violent death in the name of religion. UN وعلاوة على ذلك، يذكر أن الكتب المدرسية في فلسطين لا تزال تعظم الاستشهاد وتمجد السعي إلى الموت موتاً عنيفاً باسم الدين.
    The number of students entering the tenth class in evening schools decreased compared with the preceding scholastic year by 6, 500. UN وانخفض عدد تلاميذ " الفصل العاشر " في المدارس المسائية بمقدار 500 6 تلميذ مقارنة مع السنة المدرسية السابقة.
    It was too early to measure the nutritional impact of the programme, or the impact of the scholarship programme on school reenrolments. UN ولم يَؤُن بعد أوان قياس تأثير البرنامج في مجال التغذية، أو تأثير برنامج المنح المدرسية في العودة إلى الالتحاق بالمدارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد