Major developments since the report was published will be covered by the annual statement of the Director General of the Agency to the General Assembly. | UN | وسيغطي البيان السنوي الذي يقدمه المدير العام للوكالة إلى الجمعية العامة التطورات الرئيسية التي استجدت منذ نشر التقرير. |
Major developments since the report was published will be covered by the annual statement of the Director General of the Agency to the General Assembly. | UN | وسيغطي البيان السنوي الذي يقدمه المدير العام للوكالة إلى الجمعية العامة التطورات الرئيسية التي استجدت منذ نشر التقرير. |
On August 31, 2006, the IAEA Director General submitted a report confirming that Iran had failed to comply with Resolution 1696. | UN | وفي 31 آب/أغسطس 2006، قدم المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية تقريراً يؤكد أن إيران لم تمتثل للقرار 1696. |
Neither the Russian Federation nor any other State has any influence over the decision of the IAEA Director General. | UN | وليس للاتحاد الروسي أو أية دولة أخرى أي تأثير على قرار المدير العام للوكالة. |
He welcomed the initiative of the Director General of IAEA to discuss the multilateralization of the nuclear fuel cycle to develop mechanisms for access to nuclear power. | UN | ورحب بمبادرة المدير العام للوكالة المتمثلة في مناقشة إضفاء الطابع المتعدد الأطراف على دورة الوقود النووي من أجل وضع آليات للحصول على الطاقة النووية. |
The resolutions also called on the Director General of the IAEA to carry out that international request. | UN | وطلب هذان القراران إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يعمل على تنفيذ هذا المطلب الدولي. |
of the International Atomic Energy Agency addressed to the Secretary-General | UN | اﻷمين العام من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Next month, a similar cooperation agreement will be signed with Greece during a visit of the Director-General of the Agency to Athens. | UN | وفي الشهر المقبل، سيجري توقيع اتفاق تعاون مماثل مع اليونان أثناء زيارة المدير العام للوكالة ﻷثينا. |
They also called on the Director General of the Agency to implement these international demands. | UN | كما طالبا المدير العام للوكالة بالعمل على تنفيذ هذا المطلب الدولي. |
Major developments since the report was published will be covered by the annual statement of the Director General of the Agency to the General Assembly. | UN | وسيغطي البيان السنوي الذي يقدمه المدير العام للوكالة إلى الجمعية العامة التطورات الرئيسية التي استجدت منذ نشر التقرير. |
The details highlight the particular steps taken by the Director General of the Agency to fulfil the mandate conferred upon him by the resolutions. | UN | وتبرز هذه التفاصيل الخطوات الخاصة التي اتخذها المدير العام للوكالة للوفاء بالولاية التي منحته إياها القرارات. |
Major developments since the report was published will be covered by the annual statement of the Director General of the Agency to the Assembly. | UN | وسوف يغطي البيان السنوي الذي يقدمه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى الجمعية العامة التطورات الرئيسية التي استجدت منذ نشر التقرير. |
According to the report of the IAEA Director General to the Board of Governors, no nuclear activity had been conducted at the site. | UN | ووفقا لتقرير المدير العام للوكالة الدولية إلى مجلس المحافظين، لم يتم إجراء أي نشاط نووي في هذا الموقع. |
In that regard, his country welcomed the IAEA Director General's cancer therapy initiative. | UN | وقال إن بلده يرحِّب، من هذه الناحية، بمبادرة المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بعلاج السرطان. |
Neither the Russian Federation nor any other State has any influence over the decision of the IAEA Director General. | UN | وليس للاتحاد الروسي أو أية دولة أخرى أي تأثير على قرار المدير العام للوكالة. |
In that regard, his country welcomed the IAEA Director General's cancer therapy initiative. | UN | وقال إن بلده يرحِّب، من هذه الناحية، بمبادرة المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بعلاج السرطان. |
The Council requested a report from the Director General of IAEA. | UN | وطلب المجلس إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يقدم إليه تقريرا عن ذلك. |
the Director General of IAEA is preparing his report for that meeting. | UN | وإن المدير العام للوكالة بصدد إعداد تقريره لذلك الاجتماع. |
France supported the practical measures which the Director General of IAEA had proposed in that regard. | UN | وقال إن فرنسا تؤيد التدابير المحددة التي اقترحها المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا الصدد. |
the Director General of the IAEA has expressed the readiness of the Agency secretariat to assist in verification related to nuclear-arms reduction. | UN | وقد أعرب المدير العام للوكالة عن استعداد أمانة الوكالة للمساعدة في التحقق المتصــل بتخفيض اﻷسلحة النوويــة. |
Moreover, the European Union has noted the comments made by the Director General of the IAEA relative to the allegations concerning a non-declared nuclear installation in Syria. | UN | وعلاوة على ذلك، أحاط الاتحاد الأوروبي علما بالملاحظات التي أدلى بها المدير العام للوكالة والمتصلة بالادعاءات المتعلقة بوجود منشأة نووية غير معلنة في سوريا. |
of the International Atomic Energy Agency addressed to the Secretary-General | UN | اﻷمين العام من المدير العام للوكالة الدولة للطاقة الذرية |
In his statement to the Assembly, the Director-General of the Agency will give an account of any major developments since the date of issue of the report. | UN | سيضمﱢن المدير العام للوكالة بيانه للجمعية معلومات عن أي تطورات رئيسية حصلت منذ تاريخ إصدار التقرير. |
The Russian Federation agreed with the Director-General of IAEA on the need for international guarantees of supplies of nuclear fuel and the availability of the required technology at regional centres under multinational control. | UN | ويتفق الاتحاد الروسي مع المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية على ضرورة وجود ضمانات دولية للإمدادات من الوقود النووي، ومدى توفر التكنولوجيا اللازمة في المراكز الإقليمية تحت رقابة متعددة الأطراف. |
In addition, we would request the Agency's Director General to keep the Security Council and States members of the Agency informed of any major development in this connection. | UN | فضلا عن ذلك، نرجو من المدير العام للوكالة أن يبقى مجلس اﻷمن والدول اﻷعضاء في الوكالة على علم بأي تطور رئيسي في هذا الصدد. |
They noted the assessment of the IAEA Director-General that all nuclear material declared by Iran had been accounted for. | UN | وأحاطوا علما بتقييم المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن جميع المواد النووية التي أعلنتها إيران مبررة. |
I should be grateful if you would bring the Director General's letter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو أحطتم أعضاء مجلس اﻷمن علما برسالة المدير العام للوكالة. |