Over the last 12 months, the indebtedness problem had grown. | UN | وعلى مدى اﻹثني عشر شهرا الماضية، زادت مشكلة المديونية. |
Since the issue was last discussed in the Committee, the total indebtedness had risen by some $1.5 million to more than $5 million. | UN | ومنذ نوقشت هذه المسألة آخر مرة داخل اللجنة، زاد مجموع المديونية بنحو ١,٥ مليون دولار ليصبح أكثر من ٥ ملايين دولار. |
The Secretary-General was personally very concerned about the question of diplomatic indebtedness, which reflected badly on the Organization. | UN | وأعرب كذلك عن قلقه الشخصي البالغ إزاء مسألة المديونية الدبلوماسية التي لها انعكاس سيئ على المنظمة. |
Both the World Bank and IMF have developed criteria for defining difficult debt situations and have categorized countries by their criteria. | UN | وقد وضع كل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي معايير لتحديد حالات المديونية الصعبة وقاما بتصنيف البلدان حسب معاييرهما. |
Portfolio investment consists of debt instruments and equity instruments. | UN | تتألف استثمارات الحافظة من سندات المديونية وسندات اﻷسهم. |
Private debt securities markets are also growing, with corporate bond markets in the initial stages of development in many countries of the region. | UN | كما تنمو أسواق سندات المديونية الخاصة، بينما لا تزال أسواق سندات الشركات في مراحل نموها اﻷولى في عديد من بلدان المنطقة. |
With comparable relief also obtained from its bank creditors, Poland may soon graduate from the severely indebted group. | UN | وبالحصول على مساعدة مماثلة من المصارف الدائنة، قد تخرج بولندا قريبا من فئة البلدان الشديدة المديونية. |
I hope that these efforts will help to reduce, if not eliminate altogether, the financial indebtedness of missions stemming from this source. | UN | وأملي أن تساعد هذه الجهود في التخفيف من المديونية المالية للبعثات النابعة من هذا المصدر إن لم تقض عليها كلية. |
The Secretary-General was personally very concerned about the question of diplomatic indebtedness, which reflected badly on the Organization. | UN | وأعرب كذلك عن قلقه الشخصي البالغ إزاء مسألة المديونية الدبلوماسية التي لها انعكاس سيئ على المنظمة. |
Inter-fund indebtedness with the General Fund is not restricted to transactions directly between the General Fund and other funds. | UN | ولا تقتصر المديونية المشتركة مع الصندوق العام على المعاملات المباشرة بين الصندوق العام لﻷمم المتحدة والصناديق اﻷخرى. |
Foremost among those crises are indebtedness and the accumulation of interest that exhaust the income of many States of the South. | UN | ويأتي على رأس الأزمات المديونية وفوائد الديون المترتبة عليها، التي تستنزف الجزء الأكبر من مداخيل العديد من دول الجنوب. |
A number of countries continue to exhibit high levels of indebtedness, however. | UN | بيد أنه لا تزال مستويات المديونية مرتفعة في عدد من البلدان. |
If that consideration is ignored, then the result will be indebtedness. | UN | وإذا تم تجاهل هذه النظرة، حينئذ تكون النتيجة هي المديونية. |
Admittedly, the HIPC Initiative does help reduce the effects of indebtedness. | UN | وباعتراف الجميع، تساعد هذه المبادرة على الحد من آثار المديونية. |
Some palliative measures have been taken in the areas of debt trade preferences and export compensatory mechanisms. | UN | لقد اتخذت بعض التدابير المسكﱢنة في مجالات المديونية واﻷفضليات التجارية، واﻵليات التعويضية في مجال التصدير. |
The serious debt problems of least developed countries necessitate continued efforts in the framework of the international debt strategy. | UN | وتستلزم مشاكل المديونية الخطيرة التي تواجهها أقل البلدان نموا بذل جهود مستمرة في إطار الاستراتيجية الدولية للديون. |
Admittedly, there have been several commendable initiatives, the latest being the Cologne initiative, which have effectively reduced the debt stock. | UN | ونحن نسلﱢم بأنه كانت هناك مبادرات عديدة جديرة بالثناء، آخرها مبادرة كولون، التي خفضت بشكل فعال حجم المديونية. |
Similarly, it is necessary to link trade with external debt problems. | UN | ومن الضروري بنفس القدر الربط بين التجارة ومشاكل المديونية الخارجية. |
Oral Intervention on debt was made at this session. | UN | وقدمت مداخلة شفوية عن المديونية خلال هذه الدورة. |
This debt explosion was not the outcome of an irresponsible fiscal policy. | UN | ولم يكن هذا الانفجار لأزمة المديونية نتيجة سياسة مالية متهورة. |
There are 29 least developed countries in the group of the 41 countries that have been identified as Heavily indebted poor countries. | UN | ويندرج ٩٢ من أقل البلدان نموا في مجموعة البلدان اﻟ ١٤ التي تم تحديدها على أنها بلدان فقيرة شديدة المديونية. |
The cost to IMF of its participation in the HIPC Initiative was estimated to be US$ 1.2 billion. | UN | وقدرت كلفة مشاركة صندوق النقد الدولي في مبادرة البلدان الفقيرة شديدة المديونية بمبلغ 1.2 مليار دولار. |
The cash position in relation to amounts owed is shown in table 5 below. | UN | ويوضح الجدول 5 أدناه حالة النقدية فيما يتصل بمبالغ المديونية. |
The debt-burden factor should continue to be taken into account and low per capita income relief should be maintained. | UN | ويجب مواصلة مراعاة عامل المديونية والمحافظة على التخفيضات الممنوحة للبلدان التي نصيب الفرد من الدخل فيها ضعيف. |