The tide may have carried the body miles downriver. | Open Subtitles | ربما حمل المدّ الجثة لأميال بعيدة فى النهر |
Despite our mountainous terrain, however, our people are increasingly concerned about the advancing sea at high tide. | UN | على الرغم من التضاريس الجبلية، فإن شعبنا يساوره القلق بشكل متزايد إزاء زحف البحر في حالة المدّ. |
We believe that education is an essential tool towards developing greater understanding and stemming the rising tide of intolerance and distrust. | UN | ونحن نعتقد أن التوعية وسيلة أساسية نحو بناء تفاهم أوسع بغية إيقاف المدّ المتعاظم من التعصب والريبة. |
Only then can the tide be turned on a continent that has been lagging behind for too long. | UN | ولن ينحسر المدّ بغير هذه الطريقة عن قارة طال تخلفها عن الركب أكثر مما ينبغي. |
At high tide, we'll have two, three feet clearance. | Open Subtitles | ,في المدّ العالي، سيكون لدينا إثنان .أو ثلاث أقدام |
The tide washed over us and dragged our people away... and you could do nothing to stop it. | Open Subtitles | المدّ جرنا و سحب شعبنا بعيداً .ولم تستطيع فعل أي شيء لردعه |
The tide is low at this time, so it isn't difficult to walk over. | Open Subtitles | المدّ منخفض في هذا الوقت، لذا ليس من الصعب عبوره. |
But, nonetheless, she has to haul her great weight up the beach and get beyond the reach of the tide. | Open Subtitles | لكن عليها أن تسحب وزنها بالكامل نحو الشاطئ وتبتعد عن متناول المدّ والجَزر |
But she can't wait for the tide to return because soon the island, under the blazing tropical sun, will be intolerably hot. | Open Subtitles | لكنها لن تنتظر عودة المدّ لأن الجزيرة تحت آشعة الشمس الحارقة ستصير حارّة للغاية |
'.. that we completely failed to notice the rising tide.' | Open Subtitles | الامور لاتبشر بالخير مع قرب ارتفاع المدّ |
You never know what the tide will bring. | Open Subtitles | لن تعرفوا أبداً ما سيجلبه المدّ بين اليوم والآخر. |
Get up on those rocks, man, see if we can't get around the headland - before the tide comes in. | Open Subtitles | اصعد على تلك الصخور، وانظر هل ترى شيئاً، قبل أن يصل المدّ |
Sir, if we go right away, we should be able to get around before the tide cuts us off. | Open Subtitles | إن تحركنا الآن، فسوف نتمكن من العبور قبل أن يلحق بنا المدّ |
On the next slack tide, it was back into the soupy water to try again. | Open Subtitles | ،في المدّ البطيء التالي عادو إلى المياه العكرة ليحاولو مجدداً |
How long did you say until the tide comes? | Open Subtitles | كم قلتِ سيستغرق من الوقت حتى يأتي المدّ ؟ |
How long do we have before the tide comes in? Hours or minutes? | Open Subtitles | كم سيستغرق حتى يصل المدّ ساعات أم دقائق ؟ |
I know that's not gonna happen but the tide is moving in quick and people are falling apart. | Open Subtitles | أعلم أن هذا لن يحدث لكن المدّ يتحرك بسرعه والناس يتفكَّكون |
For almost all plants, saltwater is lethal, so submersion of this tree's roots by the tide twice a day should kill it. | Open Subtitles | لمعظم النباتات ، يعتبر الماء المالح قاتلا لذا انغمار جذور هذه الشجرة بمياه المدّ مرتين يوميا ينبغي أن يقتلها |
The retreating tide reveals the key to surviving the sea's assault. | Open Subtitles | يظهر تراجع المدّ مفتاح النّجاة من اعتداء البحر |
A Dutch frigate had come to grief on the shoals off of Topsail Cay and while waiting for the tide to rise they saw what they thought was an old man paddling out on a log. | Open Subtitles | فرقاطة هولندية رست على ضفاف توبسال كي وبينما كانت تنتظر المدّ لأن يرتفع رأوا ما إعتقدوا أنه رجل عجوز على طوف خشبي. |
No crossing it until the tides go down. | Open Subtitles | لن نتمكّن من العبور حتى ينخفض المدّ والجزر. |
A tidal island. Everyone who's not staying in one of the small inns has to leave before the tide comes in. | Open Subtitles | جميع مَن لا يقيمون بأحد الحانات الصغيرة يتعيّن عليهم الرحيل قبل مجيء المدّ |