A statement was also made by the Observer for the Republic of Korea. | UN | وألقى كلمة أيضا المراقب عن جمهورية كوريا |
The Observer for the Republic of Korea also made a statement. | UN | وألقى كلمة أيضا المراقب عن جمهورية كوريا. |
57. The Observer for the Republic of the Congo made a statement. | UN | 57- وأدلى المراقب عن جمهورية الكونغو ببيان. |
The observer of the Islamic Republic of Iran sought a law-based and mutually acceptable solution to the parking problem in New York. | UN | وطلب المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية تقديم حل يستند إلى القانون ويكون مقبولا للجميع لمشكلة وقوف المركبات في نيويورك. |
The observer of the Islamic Republic of Iran stated that the host country had also denied permission for a member of his Mission to travel to the same meeting. | UN | وذكر المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية أن البلد المضيف رفض أيضا السماح لعضو من بعثة بلده بالسفر إلى الاجتماع ذاته. |
The Observer for the Republic of Korea informed the Commission that, since 2000, his Government had increased its voluntary contributions to the level that it had attained prior to his country's financial crisis and that it intended to provide the services of a prosecutor, as an associate expert, to support the work of the Centre. | UN | وأبلغ المراقب عن جمهورية كوريا اللجنة بأن حكومته، منذ عام 2000 زادت تبرعاتها إلى الحجم الذي كانت عليه قبل أزمة بلده المالية، وأنها تعتزم توفير خدمات عضو نيابة عامة، كخبير معاون، دعما لعمل المركز. |
He agreed with the Observer for the Republic of Korea that the Commission was breaking new ground with the Model Law and that it should therefore not hesitate to establish new terms where warranted. | UN | وقال إنه يوافق على قول المراقب عن جمهورية كوريا إن اللجنة تفتتح آفاقا جديدة بهذا القانون النموذجي، ولذلك ينبغي لها ألا تتردد في وضع عبارات جديدة حيثما تقتضي الحالة. |
38. Mr. Won-Kyong KIM (Observer for the Republic of Korea) said further consideration should be given to the proposals made by the United Kingdom, Japan and the United States. | UN | ٣٨ - السيد وون - كيونغ كن )المراقب عن جمهورية كوريا(: قال إنه ينبغي مواصلة النظر في الاقتراحات المقدمة من المملكة المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان. |
54. Mr. ZHANG Yuqing (China) agreed with the Observer for the Republic of Korea concerning the importance of the position of article " x " . | UN | ٥٤ - السيد زانغ يوجنغ )الصين(: قال إنه يتفق مع المراقب عن جمهورية كوريا فيما يتعلق بأهمية وضع المادة " س " . |
49. Mr. Won-Kyong KIM (Observer for the Republic of Korea) endorsed the proposal of the United States of America. | UN | ٩٤ - السيد ون - كايونغ كيم )المراقب عن جمهورية كوريا(: أيد اقتراح الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
16. Mr. Won-Kyong KIM (Observer for the Republic of Korea) said that the Commission should continue its consideration of electronic commerce so that the Model Law could become a useful tool for the international community. | UN | ٦١ - السيد يـون - كيونغ كيم )المراقب عن جمهورية كوريا(: قال إنه ينبغي أن تواصل اللجنة نظرها في موضوع التجارة اﻹلكترونية من أجل أن يصبح القانون النموذجي أداة نافعة للمجتمع الدولي. |
19. Speaking on behalf of the African Group, the Observer for the Republic of the Congo questioned the absence of two of the five experts who were expected to participate in the session. | UN | 19- وتساءل المراقب عن جمهورية الكونغو، الذي تحدث نيابة عن المجموعة الأفريقية، عن سبب غياب اثنين من المراقبين الخمسة الذين كان يتوقع اشتراكهم في الدورة. |
51. Mr. Won Kyong KIM (Observer for the Republic of Korea) said that in the absence of a specific decision on the position of article " x " no proper deliberations could be held about its contents. | UN | ٥١ - السيد وون كيونغ كيم )المراقب عن جمهورية كوريا(: قال إنه بالنظر لعدم توفر مقرر محدد بشأن المادة " س " لا يستطاع إجراء مداولات بشأن محتوياتها. |
26. Mr. Won-Kyong KIM (Observer for the Republic of Korea) said that if there were situations in actual practice in which paper documents were converted to data messages, they should be covered in the Model Law. | UN | ٢٦ - السيد ون - كيونغ كيم )المراقب عن جمهورية كوريا(: قال إنه إذا وجدت حالات في الممارسة الفعلية تحول فيها المستندات الورقية إلى رسائل بيانات، فينبغي أن يشملها القانون النموذجي. |
149. The Observer for the Republic of Korea, speaking on behalf of the Group of Asian States, expressed support for the ongoing efforts to ratify the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto and called for further support from donor countries for those efforts. | UN | 149- وتكلم المراقب عن جمهورية كوريا باسم مجموعة الدول الآسيوية فأعرب عن تأييده للجهود الجارية للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها، ودعا البلدان المانحة إلى زيادة دعمها لهذه الجهود. |
The observer of the Islamic Republic of Iran concurred with the views expressed by the representatives of Cuba and the Russian Federation on this matter. | UN | وأعرب المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية عن اتفاقه مع الآراء التي أبداها ممثلا كوبا والاتحاد الروسي حول هذا الموضوع. |
Statements were made by the observer of the Islamic Republic of Iran. | UN | أدلى المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية ببيان. |
The observer of the Islamic Republic of Iran considered the issue to be extremely urgent and noted that Permanent Missions without a banking solution would soon become inoperable, adding that without a bank account to receive funds from their capital, the Member States affected might not be able to pay their assessed contribution to the United Nations budget. | UN | وقال المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية أنه يرى أن هذه المسألة ملحة للغاية، وأشار إلى أن البعثات الدائمة من دون وجود حل مصرفي ستتوقف عن العمل قريبا؛ مضيفا إلى أنه بدون وجود حساب مصرفي لتلقي الأموال من عواصمها، قد لا تتمكن الدول الأعضاء المتضررة من دفع أنصبتها المقررة إلى ميزانية الأمم المتحدة. |
The observer of the Islamic Republic of Iran reiterated his previous suggestion of using UNFCU as an alternative financial institution and requested the assistance of the Secretariat and the Secretary-General in accelerating the process. | UN | وكرر المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية اقتراحه السابق بالاستعانة باتحاد الأمم المتحدة الائتماني باعتباره مؤسسة مالية بديلة وطلب المساعدة من الأمانة العامة والأمين العام في التعجيل بالعملية. |
The Conference also heard a statement by the observer for the signatory State Islamic Republic of Iran. | UN | كما استمع المؤتمر إلى كلمة أدلى بها المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية، وهي دولة موقعة. |