Our goal is for 100 per cent of girls and women in the world to obtain a quality education beyond primary school. | UN | هدفنا هو أن تحصل نسبة 100 في المائة من الفتيات والنساء في العالم على التعليم الجيد الذي يتجاوز المرحلة الابتدائية. |
The primary school enrolment rate had reached 86 per cent. | UN | وبلغ معدل الالتحاق بالمدارس في المرحلة الابتدائية 86 في المائة. |
Boys who were lagging behind have now in some instances outdone girls overall in some of the primary level exams. | UN | وفي بعض الأحيان أصبح الصبية الذين كانوا متخلفين في الدراسة يتفوقون على البنات في بعض اختبارات المرحلة الابتدائية. |
About 70 per cent of pupils in Cameroon terminate their studies at the primary level because of poverty. | UN | وفي الكاميرون تتوقف الدراسة بالنسبة إلى ٠٧ في المائة من التلاميذ عند المرحلة الابتدائية بسبب الفقر. |
Trend in gross enrolment ratio (GER) in primary education | UN | تطور المعدل الصافي للالتحاق بالتعليم في المرحلة الابتدائية |
As a result, nearly all asylum applications in Greece were rejected at first instance. | UN | ونتيجة لذلك، تُرفض جميع طلبات اللجوء تقريباً في اليونان في المرحلة الابتدائية. |
At the other end of the spectrum, some primary school teacher training colleges carried out a project to increase the number of male students. | UN | ومن الناحية الأخرى تماماً، نفذت بعض كليات تدريب معلمي المرحلة الابتدائية مشروعاً لزيادة عدد الطلاب الذكور. |
Literacy and numeracy at the end of primary school | UN | :: الإلمام بالقراءة والكتابة والإلمام بالحساب بنهاية المرحلة الابتدائية |
The rate of access or admission to the first year of primary school is higher for boys than for girls. | UN | أما معدل الالتحاق أو القبول في السنة الأولى من المرحلة الابتدائية فهو أعلى بين البنين. |
The transition to secondary school must become as natural and inevitable as entry into primary school. | UN | ويجب أن يصبح الانتقال إلى المدرسة الثانوية مسألة طبيعية وحتمية شأنها شأن الدخول إلى المرحلة الابتدائية. |
The primary school students were distributed among 5,935 classes (an average of 25.49 students per class). | UN | ويتوزع طلاب المرحلة الابتدائية على935 5 فصلاً دراسياً بمعدل 25.49 في كل فصل دراسي. |
The school provides specialized education to children at the primary level, using textbooks translated into Braille, and sign language. | UN | وتقدم هذه المدرسة تعليما مخصصا لأطفال المرحلة الابتدائية من خلال استخدام كتب مدرسية بلغة بريل ولغة الإشارة. |
Tuition fees have been abolished in Government schools in all states, at least up to the primary level. | UN | :: وتم إلغاء رسوم الدراسة في مدارس الحكومة في جميع الولايات على الأقل حتى المرحلة الابتدائية. |
The subjects offered at primary level are standardised for boys and girls. | UN | المواضيع التي تقدم على مستوى المرحلة الابتدائية موحدة بالنسبة للأولاد والبنات. |
(ii) Training teachers to deliver the six grades of primary education as the sole instructor; | UN | `2` تدريب المدرسين لسنوات المرحلة الابتدائية الست في إطار نظام المدرس الوحيد؛ |
This is in part, a consequence of improved enrolment in primary education. | UN | ويعود ذلك جزئياً إلى تحسن معدلات القيد في المرحلة الابتدائية. |
173. In labour law cases basic courts have the jurisdiction to adjudicate at first instance in the disputes related to: | UN | 173- في قضايا قانون العمل، تتمتع المحاكم الأساسية بولاية الفصل في المرحلة الابتدائية في المنازعات المتعلقة بما يلي: |
(vii) Improvement in the pupil/ teacher ratio in the elementary cycle | UN | ' 7` تحسين نسبة التلاميذ للمدرسين في دورة المرحلة الابتدائية |
Bihar, Jharkhand and Nagaland have very low enrolment ratio for girls, which is less than 70 per cent even at the primary stage. | UN | ونسبة تسجيل البنات منخفضة جداً في ولايات بيهار وجارخاند وناغالاند، إذ تبلغ أقل من 70 في المائة حتى في المرحلة الابتدائية. |
Pupils in State primary schools | UN | تلاميذ المدارس الرسمية في المرحلة الابتدائية. |
Their lobbying efforts had resulted in the plans to review elementary level textbooks and to develop new gender-sensitive ones. | UN | وأدت جهودها إلى وضع خطط لإعادة النظر في الكتب المدرسية في المرحلة الابتدائية ووضع كتب جديدة تراعي الناحية الجنسانية. |
Even when children enrol in schools, many do not complete the primary cycle. | UN | وحتى عندما يسجل الأطفال في المدرسة، فإن كثيرين منهم لا ينهون المرحلة الابتدائية. |
The holding of the 1993 National Conference on the development of elementary school curricula was followed by the 1994 Conference on the development of preparatory school curricula. | UN | وعُقد مؤتمر قومي لتطوير مناهج المرحلة الابتدائية عـام 1993 وتلاه مؤتمر لتطوير مناهج المرحلة الإعدادية عام 1994. |
Pupils in the final year of primary schooling are also addressed. | UN | وذلك يخص التلاميذ في السنة الأخيرة من المرحلة الابتدائية أيضاً. |
Annual growth in primary-school enrolment was 40,285, and of that total, 24,914 were girls. | UN | تبلغ الزيادة السنوية في عدد تلامذة المرحلة الابتدائية 285 40 تلميذا، منهم 914 24 فتاة. |
The work at the trial level is complete in all but one case, in which judgement is expected by the end of 2012. | UN | وقد استُكملت أعمال المرحلة الابتدائية في جميع القضايا فيما عدا واحدة، يُنتظر النطق بالحكم فيها بحلول نهاية عام 2012. |
During the start-up phase of such projects the Ministry bears the costs of furnishing the centres by means of a special subsidy paid to the management associations. | UN | وخلال المرحلة الابتدائية من هذه المشاريع، فإن وزارة اﻷسرة تضطلع بنفقات المعدات المنقولة التي تعود الى دور الحضانة المتعاقدة معها، عن طريق معونة مالية استثنائية مخصصة للجمعيات اﻹدارية. |