Agriculture has been considered a business activity with data collections focused on the farm as the reporting unit. | UN | وما فتئت الزراعة تعتبر نشاطا تجاريا حيث تركز عمليات جمع البيانات على المزرعة باعتبارها وحدة الإبلاغ. |
A number of international non-governmental organizations participated and contributed as implementing partners in the distribution of the farm inputs. | UN | وشارك عدد من المنظمات غير الحكومية الدولية في توزيع مدخلات المزرعة وساهمت في ذلك بوصفها شركاء منفذين. |
Under this programme, financial assistance of up to $5,000 was provided when the woman acquired 20 per cent of the farm's assets. | UN | وقُدمت في إطار هذا البرنامج مساعدة مالية تصل إلى ٠٠٠ ٥ دولار كندي عند حيازة المرأة ٠٢ في المائة من أصول المزرعة. |
Jorge, Tomas, you were both born on this ranch. | Open Subtitles | جورج، توماس أنتمى الأثنان ولدتم في هذه المزرعة |
She will be more productive on the family farm and have greater chances of finding employment off the farm. | UN | وهذه الأم يكون إنتاجها في مزرعة الأسرة أكبر وحظها أوفر في الحصول على عمل بعيدا عن المزرعة. |
The farm belongs to an Iraqi citizen and contains four chicken runs and storage sheds containing chicken feed. | UN | تعود ملكية المزرعة إلى أحد المواطنين، وتحتوي على أربعة حقول دواجـن وداري سكن لصاحب المزرعة ومخازن. |
Also, under the law, each member of a collective farm household has equal rights of ownership during distribution. | UN | وهكذا، أصبح جميع أعضاء أية مزرعة جماعية يتمتعون بنفس حقوق الملكية العقارية لدى تقسيم هذه المزرعة. |
As we know, Oddball isn't much chop on the farm. | Open Subtitles | كما نعلم، أُدبول ليس له دور كبير في المزرعة |
The farm is 60 miles from the arctic circle. | Open Subtitles | المزرعة تبعُد 60 ميلاً عن الدائرة القطبية الشمالية |
Maybe he's just frustrated over watching the farm fail. | Open Subtitles | ربما يكون محبطاً لكونه يشاهد المزرعة وهي تسقط |
He has been in town. He... he's up at my farm. | Open Subtitles | لقد كان في المدينة منذ مدة إنه عندي في المزرعة |
Just a heads up, I-I think the farm's a Walmart now. | Open Subtitles | مجرد معلومة , أعتقد أن المزرعة هي الآن شركة للتجزئة |
He's got the farm if he still wants it. | Open Subtitles | يمكنه الحصول على المزرعة إذا ما يزال يريدها |
farm Station left orbit with 3 times that number. | Open Subtitles | محطة المزرعة غادرت المدار بضعف هذا ثلاث مرات |
You know, I have countless black people in my employ, both at the farm, in my kitchens. | Open Subtitles | هناك عدد لا يحصى من السود الذين يعملون عندي. سواء في المزرعة أو في مطابخي. |
Plus, I told y'all, the farm was your project... | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني أخبرتكم أن المزرعة كانت مشروعك.. |
In the center of the property was the ranch house. | Open Subtitles | و في منتصف تلك المنطقة كان بيت المزرعة موجوداً |
I think your days on this ranch are coming to an end. | Open Subtitles | أعتقد أن لديك أيام اقتربت من نهايتها على هذا ة المزرعة |
He's got a fortune tied up in cattle out there at the ranch and he's gonna move them. | Open Subtitles | لديه الكثير من المال المعلق فى تلك المواشى هناك فى المزرعة و سوف ينقلها حقا ؟ |
UNMIL also deployed military and police resources to support the Liberian National Police personnel stationed at the plantation. | UN | وقامت البعثة أيضاً بنشر الموارد العسكرية وموارد الشرطة لدعم أفراد الشرطة الوطنية الليبرية المتمركزين في المزرعة. |
You may have heard there was one survivor pulled from the farmhouse. | Open Subtitles | ربما سمعت انه كان هناك أحد الناجين تم سحبها من المزرعة |
Found in a barn. Stabbed and raped with farm tools. | Open Subtitles | عُثِر عليها في الحظيرة طُعنت واغتصبت بواسطة أدوات المزرعة |
Wait, this wine came from that vineyard? | Open Subtitles | ، انتظر هل أتى ذلك النبيذ من تلك المزرعة ؟ |
I was thinking, and I wonder if it may not be better for all, if I moved back into Strong manor. | Open Subtitles | كنت افكر كنت اتسائل ربما لن يكون هذا افضل للجميع فيما لو انتقلت الى عزبة المزرعة |
Indicate the average farm-gate price and common range of farm-gate prices for illicit plant-based drugs in your country | UN | يرجى بيان متوسط سعر المزرعة والنطاق المعهود لأسعار المزرعة للمخدرات النباتية المزروعة بطريقة غير مشروعة في بلدكم |
The process should highlight the practical steps that the farmer or grower can take to create an immediate impact on a farm's water management. | UN | وهي يجب أن تبرز الخطوات العملية التي يمكن أن يتخذها المزارع أو المنتج الزراعي لإحداث أثر فوري على إدارة مياه المزرعة. |
Vickerdale Enterprises have patented terminator seeds that kill the crops of neighbouring farms and then take root in that farm's soil. | Open Subtitles | شركات فيكرديل لديها براءة إختراع لبذور مدمرة التي تقتل المحاصيل في المزارع المجاورة وبعدها تتجذر في تربة هذه المزرعة |
Do you remember the old Vassall-Borland estate near our farm? | Open Subtitles | تذكر المزرعة القديمة و العقار الذي بجانب مزرعتنا ؟ |
Third constituency: Mina'al-Husn -- `Ayn al-Muraysah -- Mazra`ah -- Musaytibah -- Ra's Beirut -- Zuqaq al-Balat. | UN | الدائرة الثالثة - ميناء الحصن - عين المريسة - المزرعة - المصيطبة - رأس بيروت - زقاق البلاط. |
Strengthen information and knowledge sharing related to practical on-farm implementation and foster local innovation. | UN | وتعزيز عملية تبادل المعلومات والمعارف بغرض تطبيقها العملي داخل المزرعة وتحفيز الابتكار المحلي. |
Indicate the average farmgate price and common range of farmgate prices for plant-based drugs illicitly cultivated in your country. | UN | يرجى بيان متوسط سعر المزرعة والنطاق المعهود لأسعار المزرعة للمخدرات النباتية المزروعة بطريقة غير مشروعة في بلدكم. |
You've been saying for years we're gonna get off this ranch and move to the city. | Open Subtitles | لك سنين و أنت تقول بأننا سنخرج من هذه المزرعة وننتقل الى المدينة |