ويكيبيديا

    "المسئولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • responsibility
        
    • charge
        
    • responsible
        
    • liability
        
    • accountability
        
    • blame
        
    • accountable
        
    • liable
        
    • the fall
        
    • irresponsible
        
    It is evident today that this responsibility for building partnerships and achieving lasting results is being delegated to city authorities. UN أما اليوم فمن الواضح أن المسئولية عن بناء شراكات وتحقيق نتائج دائمة، يتم نقلها إلى السلطات في المدينة.
    I think that you no responsibility Can take care of themselves, Open Subtitles اعتقد انك غير مهتم وغير قادر على تحمل المسئولية لنفسك
    I know the Office of Professional responsibility isn't sexy, but is there anything I can answer for you? Open Subtitles أعرف أن مكتب المسئولية المهنية ليس مثيراً، ولكن، أهناك أي شيء يمكنني الإجابة عليه من أجلك؟
    Why is Irving putting Pounds in charge of the posse? Open Subtitles لماذا يضع إيرفينج باوندز فى المسئولية عن العملية ؟
    I felt responsible, and not just responsible, I felt complicit. Open Subtitles شعرت بالمسئولية ليس فقط المسئولية ، بل شعرت بالتواطؤ
    It's just weird to hear you talk about responsibility. Open Subtitles لكن من الغريب أن أسمعكِ تتحدثين عن المسئولية.
    It's my fault. I admit it. I take responsibility. Open Subtitles إنه خطأي، أنا أعترف بهذا، أنا أتحمل المسئولية.
    It's time I gave you more responsibility on the farm. Open Subtitles لقد حان الوقت لإعطائك المزيد من المسئولية فى المزرعة.
    Well, what kind of responsibility are you looking for? Open Subtitles حسنا يا باركر ومانوع المسئولية التى تبحث عنها؟
    Someone had to take responsibility. It would have never lasted. Open Subtitles كان يجب أن يتولى أحد المسئولية ما كانت لتستمر
    The Duke's sole responsibility now is to protect the future king. Open Subtitles إن المسئولية الوحيد للدوق الآن هي أن يحمي الملك المستقبلي
    Guys, I'll know you guys think I'm crazy right now, but I would really like this responsibility. Open Subtitles يا رفاق , أنى أعلم أنكم تعتقدون أننى مجنون الأن لكننى أحب حقا هذه المسئولية
    It's the "sex leads to responsibility" thing, which I don't get. Open Subtitles إنه موضوع الجنس يؤدي إلى المسئولية الذي لا أفهمه شخصياً
    I didn't ask for this responsibility, unlike some who shall remain lifeless. Open Subtitles أنا لم أطلب هذه المسئولية لا أحب الشخص الذى قليل الحياة
    Training with Angel, taking responsibility. I'm proud of you. Open Subtitles تتدربين مع آنجل، تتحملين المسئولية أنا فخور بك
    Initially, I really liked the way he took charge. Open Subtitles فى البداية, أعجبت بالطريقةالتى كان يتحمل بها المسئولية
    - I am taking charge! - You're taking charge? Open Subtitles ـ وسأتولى المسئولية ـ ستتولى المسئولية، اليس كذلك؟
    Yeah, well, someone had to be responsible, and like it or not, Open Subtitles نعم، حسناً يجب أن يتولى أحد المسئولية سواء أردنا أم لا
    Stanley, someone has to be held responsible. It was your shift. Open Subtitles ستانلي، شخص ما يجب أن يتحمل المسئولية لقد كانت ورديتك
    The text was certainly not contrary to domestic transport law, which was generally based on fault and not on strict liability. UN ولا شك في أن النص لا يتعارض مع قانون النقل المحلى الذي يستند بصفة عامة إلى الخطأ وليس إلى المسئولية الصارمة.
    It's all about accountability, patience, an attention to detail that requires a... personal touch. Open Subtitles إنها بشأن المسئولية عن الأفعال والصبر والاهتمام بالتفاصيل وهذا يتطلب.. لمسة شخصية
    He made me take the blame for my aunt, and then he framed me for Regina. Open Subtitles انه جعلني تتحمل المسئولية عن عمتي، ثم انه مؤطرة لي لريجينا.
    However, outside this room, if you withhold information about the case, you and your company will be held fully accountable. Open Subtitles و مع ذلك، خارج تلك الغرفة لو كنت تحجب معلومات حول القضية ستتحمل انت و شركتك المسئولية كاملة
    Well, this is a very important question, because if the compromise was caused by your error, then your company is liable. Open Subtitles حسناً، هذا سؤال شديد الأهمية، لأن إن كان سبب ذلك التلاعب خطأً ارتكبته أنتِ فإن المسئولية تقع على عاتق شركتكِ
    In fact, you should take the fall. Because you're a minor, they'll go easy on you. Open Subtitles في الحقيقة، أنت من عليها تحمل المسئولية لأنك قاصر
    You are gonna look back and you're gonna think, how the hell could my mom have been so irresponsible? Open Subtitles ستنظرين للخلف وستفكرين كيف كانت أمي عديمة المسئولية هكذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد