ويكيبيديا

    "المسابقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • competitions
        
    • contests
        
    • competitive examinations
        
    • competition
        
    • contest
        
    • quiz
        
    • pageants
        
    • tournaments
        
    • competitive examination
        
    • open
        
    • exams
        
    • pageant
        
    • quizzes
        
    • regionals
        
    • investigating the
        
    competitions may not be announced to individuals of just one sex. UN لا يجوز الإعلان عن المسابقات لأفراد من جنس واحد فقط.
    The only exception made to this provision is for arms which are for use in sports competitions abroad. UN والاستثناء الوحيد من هذه القاعدة هو الأسلحة التي يتعين استعمالها في المسابقات الرياضية الجارية في الخارج.
    During these competitions, athletes participate in competitions to benefit local non-governmental organizations that work in the field of development. UN وخلال هذه المباريات يشارك الرياضيون في المسابقات لمنفعة المنظمات المحلية غير الحكومية التي تعمل في ميدان التنمية.
    Participation in cultural and scientific contests and exhibitions held in sports clubs. UN المشاركة في المسابقات الثقافية والعلمية والمعارض التي تقام في الأندية الرياضية.
    National competitive examinations should be the primary recruitment tool for that purpose. UN ولتحقيق ذلك، ينبغي أن تكون المسابقات الوطنية اﻷداة اﻷولى للتوظيف.
    Although protests were held in front of the Bosnia and Herzegovina Parliament, no major disruptions to the sports competition were reported. UN وبالرغم من أن الاحتجاجات قد نظمت أمام برلمان البوسنة والهرسك، لم ترد أنباء بحدوث تعطيلات كبيرة في المسابقات الرياضية.
    In fact, this is not much different from official competitions. Open Subtitles في الحقيقة، هي لا تختلف كثيرًا عن المسابقات الرسمية.
    Traditionally, the programme of many multi-part all-Russian competitions has included the starts of family teams. UN وتشارك فرق أسرية، من الناحية التقليدية، في برنامج كثير من المسابقات المنظمة على مستوى الاتحاد.
    Although filmmaking is no longer a male preserve, men do continue to be over-represented at the top levels of international competitions. UN وهكذا، فإذا كانت السينما لم تعد مجالا قاصرا على الرجال، فما زال تمثيلهم زائدا مع ذلك على مستوى أعلى المسابقات العالمية.
    The theme for the competitions was women and girls’ safety and security. UN وكان موضوع المسابقات سلامة وأمن المرأة والفتاة.
    International commercial arbitration moot competitions UN المسابقات الصورية في ميدان التحكيم التجاري الدولي
    For the same reason it is often very difficult to ensure the participation of Georgian cultural figures in international competitions and exhibitions. UN وللسبب ذاته، فإن مسألة ضمان مشاركة الفنانين الجورجيين في المسابقات والمعارض الدولية هي في أحيان كثيرة مسألة في غاية الصعوبة.
    Giving the disabled an opportunity to participate in various sports and cultural competitions at the national and international levels; UN إتاحة الفرصة للمشاركة في المسابقات الرياضية والثقافية المختلفة على المستوى المحلي والخارجي؛
    It also awards prizes and organizes competitions appropriate for various categories of children and youth. UN وخصصت الجوائز، ووضعت برامج المسابقات المناسبة لمختلف فئات الأطفال والشباب.
    Local inter-school sports competitions UN المسابقات الرياضية المحلية فيما بين المدارس
    As result of the contests,520 hand wells were created and 500,000 livestock were supplied with water. UN ونتيجة لهذه المسابقات تم حفر 520 بئرا يدويا وتوفير الماء لنحو 000 500 رأس ماشية.
    But there are no sport contests, where the girls would not participate. UN ولكن يحق للفتيات المشاركة في جميع المسابقات الرياضية.
    The 100 per cent vacancy rates for English and Arabic interpreters stemmed from the fact that the competitive examinations in those languages had not yielded a sufficient roster of candidates to be considered for recruitment. UN ومعدل الشواغر البالغ 100 في المائة في الترجمة الشفوية الإنكليزية والعربية يعود إلى أن المسابقات في هاتين اللغتين لم يخرج منها عدد كاف من المرشحين الذين يمكن أن ينظر في تعيينهم.
    It has staged three workshops in the Moktar Museum, each of which has concluded with a competition. UN وقد تمت إقامة 3 ورش في متحف مختار وتم إجراء المسابقات بعد انتهاء كل ورشة.
    So I don't really feel like some stupid contest. Open Subtitles لذا أنا لا أحس حقاً ببعض المسابقات الغبية
    In that case, perhaps I should appear on a quiz show. Open Subtitles في تلك الحالة، ربما يجب عليّ الظهور في برنامج المسابقات
    My mom liked the pageants more than I did anyway. Open Subtitles أمّي أحبّت المسابقات أكثر مما أحبّبتها على أية حال
    I played in local competitions and club tournaments winning cup after cup, until our poor dad had to convert the pantry into a trophy room. Open Subtitles لعبت في المسابقات المحلية وبطولات الأندية وفزت بالكأس تلو الكأس حتى اضطر أبي المسكين لتحويل المخزن إلى غرفة كؤوس
    Matriculation in the higher education institutions is by competitive examination on the basis of baccalaureate diplomas and secondary education certificates. UN والالتحاق بمؤسسات التعليم العالي يتم عن طريق المسابقات على أساس شهادات البكالوريا وشهادات التعليم الثانوي.
    As noted earlier, the entry competition is an example of the equal opportunities open to men and women. UN وورد فيما سبق أن الالتحاق عن طريق المسابقات دليل على تكافؤ الفرص التي يمكن للرجال والنساء الحصول عليها.
    Many young women had scored highly on the new State-sponsored competitive entrance exams for higher education. UN ونتائج كثير من الفتيات عالية في المسابقات التي تنظمها الدولة للالتحاق بالتعليم العالي.
    You know how those pageant deals work. Yeah, I do. Open Subtitles ـ تعرف كيف تكون أمور المسابقات ـ أجل، أعرف
    I mean, after all the quizzes, and the speeches about bettering my life? Open Subtitles أعني بعد كل هذه المسابقات والكلام حول تطوير حياتي؟
    I've only won in regionals. Open Subtitles لقد ربحت في المسابقات الإقليمية فقط
    The committee's been investigating the quiz shows. Open Subtitles اللجنة تحقق مع برامج المسابقات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد