ويكيبيديا

    "المساعدة المقدمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assistance
        
    • aid
        
    • assist
        
    The highest levels of satisfaction are associated with the timeliness of such assistance, followed by adequacy and finally predictability. UN وأُسندت أعلى درجة ارتياح إلى حسن توقيت المساعدة المقدمة تليه كفاية هذه المساعدة ثم إمكانية التنبؤ بها.
    Strengthening coordination and coherence in the delivery of United Nations assistance UN تعزيز التنسيق والاتساق في إيصال المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة
    Note on assistance to third States affected by the application of sanctions UN مذكرة بشأن المساعدة المقدمة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات؛
    assistance to third States affected by the application of sanctions UN المساعدة المقدمة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Report on UNCTAD's assistance to the Palestinian people UN تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني
    Report on UNCTAD assistance to the Palestinian people: Developments in the economy of the occupied Palestinian territory UN تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني: التطورات في اقتصاد الأرض الفلسطينية المحتلة
    Report on UNCTAD's assistance to the Palestinian people UN تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني
    It appealed to the Council and the international community for increased assistance. UN وناشدت المجلس والمجتمع الدولي زيادة حجم المساعدة المقدمة إلى هذا البلد.
    It should also give greater assistance to victims of trafficking. UN كما ينبغي لها أن تعزز المساعدة المقدمة إلى الضحايا.
    assistance to third States affected by the application of sanctions UN المساعدة المقدمة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    The assistance provided to each State is dependent on the particular needs that are identified in that State. UN وتتوقف المساعدة المقدمة إلى كل دولة على ما يتم تحديده من احتياجات خاصة في تلك الدولة.
    Report on UNCTAD's assistance to the Palestinian people UN التقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني
    It should also give greater assistance to victims of trafficking. UN كما ينبغي لها أن تعزز المساعدة المقدمة إلى الضحايا.
    assistance for Libya in the field of human rights UN المساعدة المقدمة إلى ليبيا في مجال حقوق الإنسان
    assistance for Libya in the field of human rights UN المساعدة المقدمة إلى ليبيا في مجال حقوق الإنسان
    assistance for Libya in the field of human rights UN المساعدة المقدمة إلى ليبيا في ميدان حقوق الإنسان
    The Steering Group proposed, inter alia, that special legislation be drafted on the assistance structure for victims of trafficking. UN واقترح الفريق التوجيهي، في جملة أمور، أن تصاغ تشريعات خاصة بشأن هيكل المساعدة المقدمة إلى ضحايا الاتجار.
    (Mr. Lil Zhoaxing, China) were frequently attached to development assistance; that constituted external intervention in the internal affairs of developing countries. UN وفضلا عن ذلك فإن المساعدة المقدمة للتنمية كثيرا ما تصاحبها شروط قاسية تشكل تدخلا في الشؤون الداخلية للبلدان النامية.
    His delegation was in favour of establishing a permanent mechanism to deal with requests for assistance under Article 50. UN وقــال إن بلده يؤيد فضلا عن ذلك إنشاء آلية دائمة تعالج طلبات المساعدة المقدمة بموجب المادة ٥٠.
    A programme-oriented approach was applied in this sector, which has enhanced the effectiveness of the assistance provided. UN وقد طبق في هذا القطاع نهج موجه برنامجيا، مما أدى إلى تعزيز فعالية المساعدة المقدمة.
    The organization's most recent activities concentrated on tsunami aid, particularly in Indonesia, Sri Lanka and Thailand. UN وركزت أحد أنشطة المنظمة على المساعدة المقدمة لضحايا التسونامي ولا سيما في إندونيسيا وسري لانكا وتايلند.
    Donor countries and international organizations should further assist developing countries in those efforts. UN وينبغي للبلدان المانحة والمنظمات الدولية أن تزيد من المساعدة المقدمة إلى البلدان النامية في هذه الجهود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد