ويكيبيديا

    "المستنسخ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reproduced
        
    • clone
        
    • cloned
        
    • clones
        
    This request, reproduced in document CD/WP.547/Add.1, was received from the Dominican Republic. UN وقد ورد هذا الطلب المستنسخ في الوثيقة CD/WP.547/Add.1 من الجمهورية الدومينيكية.
    Finally, the workshop endorsed the Petrópolis Challenge, which is reproduced at the beginning of this report. UN وفي النهاية أقرت حلقة العمل تحدي بتروبوليس المستنسخ في بداية هذا التقرير.
    The model communication form is reproduced in annex II to facilitate its further dissemination by States parties. UN ويجري إرفاق الشكل المستنسخ النموذجي للرسائل في المرفق الثاني لتيسير زيادة نشره من قبل الدول الأطراف.
    You should have taken my offer when you had the chance, clone Open Subtitles كان عليك ان تقبل بعرضى عندما كانت لديك الفرصة ايها المستنسخ
    You see, once Dr. Pedanken was murdered there's no link to prove a Marucci clone ever existed! Open Subtitles اترى انه بقتل الدكتوره بيدانكين000 فلن يوجد دليل لاثبات ان الشخص المستنسخ من ماروتشى موجود
    Those who believed that the protection of the life of the embryo was an absolute moral imperative would prefer to see such a cloned embryo born rather than killed. UN والذين يعتقدون أن حماية حياة الجنين حتمية أخلاقية تماماً يفضلون أن يروا ولادة الجنين المستنسخ وليس قتله.
    The report, which is reproduced as submitted, presents a proposal for the review process for consideration by the Committee. UN وهذا التقرير، المستنسخ بالصورة التي قُدﱢم بها، يعرض مقترحاً بشأن عملية الاستعراض كي تنظر فيه اللجنة.
    They therefore supported the approach reflected in the proposal reproduced in section A of the annex. UN ومن ثم أيدت النهج المتجسد في المقترح المستنسخ في الفرع ألف من المرفق.
    6. The text of the draft resolution is reproduced below: UN ٦ - ويرد فيما يلي النص المستنسخ لمشروع القرار:
    11. As a basis for the formulation of this article, the Special Rapporteur has taken the text reproduced below, which closely follows article 1 of the annex: " Preventive measures UN ١١ - اتخذ المقرر الخاص كأساس لصياغة هذه المادة النص المستنسخ أدناه الذي يشبه إلى حد بعيد نص المادة ١ من المرفق:
    26. As a basis for the formulation of this article, the Special Rapporteur has taken the text reproduced below, which closely follows article 2 of the annex: " Notification and information UN ٢٦ - استخدام المقرر الخاص كأساس لصياغة هذه المادة النص المستنسخ أدناه الذي يشبه الى حد بعيد المادة ٢ من المرفق:
    (a) Text 39. As a basis for the formulation of this article, the Special Rapporteur has taken the text reproduced below, which closely follows article 3 of the annex. UN ٩٣ - اتخذ المقرر الخاص كأساس لصياغة هذه المادة النص المستنسخ أدناه الذي يماثل نص المادة ٣ من المرفق:
    43. As a basis for the formulation of this article, the Special Rapporteur has taken the text reproduced below, which closely follows article 6 of the annex: UN ٤٣ - اتخذ المقرر الخاص كأساس لصياغة هذه المادة النص المستنسخ أدناه الذي يشبه الى حد بعيد نص المادة ٦ من المرفق:
    54. As a basis for the formulation of this article, the Special Rapporteur has taken the text reproduced below, which closely follows article 7 of the annex: " Initiative by the affected States UN ٥٤ - اتخذ المقرر الخاص كأساس لصياغة هذه المادة النص المستنسخ أدناه الذي يشبه الى حد بعيد نص المادة ٧ من المرفق:
    By resolution 1993/78, the Council recommended to the General Assembly the adoption of the draft resolution reproduced therein. UN أوصى المجلس، بالقرار ١٩٩٣/٧٨، الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار المستنسخ فيه.
    My memories are gonna be transferred back to my original body and this clone will be broken down and recycled. Open Subtitles ذاكرتي سوف تنتقل وهذا المستنسخ وأعادة تدويرها
    The republic's clone army strives for victory against the Open Subtitles جيش الجمهورية المستنسخ يكافح للنصر ضد ترجمة: Tamodo_Egypt
    I know about the congenital defects you've been embedding into the clone D.N.A. Open Subtitles أعرف بشأن العيوب الخلقية التي كنت تزرعها في الحمض النووي المستنسخ
    The clone became more human than they ever could be. Open Subtitles المستنسخ اصبح اكثر إنسانية منهم
    That's got to be the clone, right? Open Subtitles ربما يكون هذا المستنسخ, أليس كذلك؟
    Those who believed that cloned human beings should never be born might prefer to see such a cloned embryo killed. UN والذين يعتقدون أن البشر المستنسخين ينبغي أن لا يولدوا أبدا قد يفضلون قتل الجنين المستنسخ.
    The senate will never approve the use of clones... before the separatists attack. Open Subtitles مجلس الشيوخ لن يُوافق أبداً على إستخدام الجيش المستنسخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد