ويكيبيديا

    "المستهدف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • target
        
    • targeted
        
    • intended
        
    • targets
        
    • goal
        
    • objective
        
    • envisaged
        
    • against whom
        
    • planned
        
    • aimed
        
    • targeting
        
    The target number set by the participants will be submitted to the second meeting of CEAPAD in 2014 in Indonesia. UN وسيُقدَّم العدد المستهدف من الأنشطة التي يحددها المشاركون إلى الاجتماع الثاني للمؤتمر الذي يعقد عام 2014 في إندونيسيا.
    This exceeded the target set for the biennium by 109 per cent. UN وقد تجاوز هذا العددَ المستهدف لفترة السنتين بنسبة 109 في المائة.
    The target date for the achievement of the Goals was less than two years away and achievements had been uneven. UN والتاريخ المستهدف لتحقيق هذه الأهداف هو أقل من عامين من اليوم علماً بأنَّ الإنجازات كانت متفاوتة حتى الآن.
    :: Application of the special index results in the reduction of benefits that are often already below the targeted income replacement rate. UN :: يؤدي تطبيق الرقم القياسي الخاص إلى تخفيض الاستحقاقات التي كثيراً ما تكون بالفعل أقل من معدل استبدال الدخل المستهدف.
    Should the representation of the Eastern European region reach the target level of 20 per cent, these figures would be almost doubled; UN وإذا ما بلغ تمثيل منطقة أوروبا الشرقية المستوى المستهدف وهو 20 في المائة، فإن هذه الأرقام ستزيد إلى الضِّعف تقريباً؛
    In fact, the lower end of this target range has already been achieved in 2007, with a total of $172 million being mobilized in that year. UN والواقع أن الحد الأدنى لهذا المدى المستهدف قد تحقق بالفعل في عام 2007، حيث حُشد ما مجموعه 172 مليون دولار في تلك السنة.
    target date: full implementation is dependent on external factors UN التاريخ المستهدف: يتوقف التنفيذ الكامل على عوامل خارجية
    This has indicated that the target of 32.7% could not be attained. UN وهذا يشير إلى تعذر بلوغ الرقم المستهدف وهو 32.7 في المائة.
    Inventory of all clearing-house mechanism information products and their target audiences UN قائمة جرد لجميع المنتجات المعلوماتية لآلية تبادل المعلومات وجمهورها المستهدف
    target date: full implementation is dependent on external factors UN التاريخ المستهدف: يتوقف التنفيذ الكامل على عوامل خارجية
    target 2011: commissioners appointed and trained, and National Human Rights Commission office established in Baghdad and in five governorates UN المستهدف لعام 2011: تعيين المفوضين وتدريبهم، وإنشاء مكتب المفوضية الوطنية لحقوق الإنسان في بغداد وفي خمس محافظات
    The IPU will continue mobilizing parliamentary action towards the achievement of the MDGs by the target date of 2015. UN وسيواصل الاتحاد البرلماني الدولي تعبئة الجهود البرلمانية باتجاه بلوغ أهداف الألفية بحلول الموعد المستهدف في عام 2015.
    The target date of 2005 established by the General Assembly for revocation of those laws has come and gone. UN أما الموعد المستهدف في عام 2005، الذي قررته الجمعية العامة لإلغاء تلك القوانين فإنه لم يتحقق بعد.
    target date: To be determined by OPPBA and the General Assembly. UN التاريخ المستهدف: يحدده مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات والجمعية العامة.
    target date: full implementation is dependent on external factors UN التاريخ المستهدف: يعتمد التنفيذ الكامل على عوامل خارجية
    In four years the MDG target date will be upon us. UN بعد أربع سنوات، سيحل الموعد المستهدف لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    target date: Full implementation is dependent on external factors UN التاريخ المستهدف: يتوقف التنفيذ الكامل على عوامل خارجية
    Major cities and capitals of the warring States are likely to be targeted in a future nuclear war. UN ومن المرجح أن يكون المستهدف في حرب نووية تنشب مستقبلا هو المدن والعواصم الكبرى بالدول المتحاربة.
    In the targeted passenger train bound for Thessalonike, a six-year old boy and a 16-year old girl died. UN وفي قطار الركاب المستهدف المتوجه إلى ثيسالونيك، توفي غلام عمره ٦ سنوات وفتاة عمرها ١٦ سنة.
    Receipt of the necessary reports is targeted from 1998 onwards. UN التاريخ المستهدف لتلقي التقارير اللازمة هو عـام ١٩٩٨ فصاعــدا.
    It appeared evident that the information had not reached its intended audience. UN ومن الواضح فيما يبدو أن المعلومات لم تصل إلى الجمهور المستهدف.
    The targets for other resources represent an estimate of the total earmarked resources likely to be made available, mainly at the country level. UN ويمثل الرقم المستهدف من الموارد الأخرى مبلغا تقديريا لمجموع الموارد المخصصة المرجح توافرها، وبخاصة على الصعيد القطري.
    It would now be difficult for LDCs to realize those goals, particularly goal 8, by the target date of 2015. UN ومن العسير على أقل البلدان نموا تحقيق هذه الأهداف، ولا سيما الهدف 8، في الموعد المستهدف لذلك وهو عام 2015.
    The length of the second phase would depend on the target and objective of the phase. UN وسيتوقف طول المرحلة الثانية على المستهدف من هذه المرحلة وغرضها.
    Besides, the development of manual on gender issues is envisaged, as well as training of teachers and educators. UN وإلى جانب ذلك، من المستهدف استحداث كتب مدرسية حول قضايا الجنس فضلاً عن تدريب المدرسين والمربين.
    The goal of paragraph 2 was to emphasize that the party against whom the preliminary order had been directed should present its case at the earliest practicable time. UN وأضافت أن هدف الفقرة 2 هو التأكيد بأن على الطرف المستهدف بالأمر الأوَّلي أن يعرض قضيته في أبكر وقت عملي ممكن.
    Therefore, the above-mentioned target is expected to be achieved earlier than originally planned. UN ولذلك، من المتوقع تحقيق الرقم المستهدف المذكور أعلاه قبل الموعد المحدد أصلا.
    The Government has been promoting the following measures aimed at achieving the above target. UN وتعمل الحكومة على تعزيز التدابير التالية الرامية إلى تحقيق الرقم المستهدف المذكور أعلاه.
    Only the person it's targeting is insulted by it, Open Subtitles الشخص الوحيد المستهدف هو الشخص الذي تمت إهانته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد