Like free software, Creative commons uses private rights to create public goods, but not necessarily for the public domain. | UN | وعلى غرار البرمجيات الحرة، يستخدم مشروع المشاع الإبداعي الحقوق الخاصة لإنتاج سلع عامة، ليست بالضرورة ملكاً عاماً. |
However, public domain data will also be sought for other areas, such as the Peru basin. | UN | غير أنه سيُسعى أيضا إلى توفير بيانات متاحة على المِلك المشاع في مناطق أخرى مثل حوض بيرو. |
They included the communal Land Act and the Guardianship of Minors Act. | UN | وتشمل قانون اﻷراضي المشاع وقانون الوصاية على القصر. |
In 1970, in all the ejidos (communal land) in Mexico, there were 31,459 ejidatarias (women holders of shares), or 1.3 per cent of the total number of ejidatarios (holders of shares). | UN | وفي عام ١٩٧٠ بلغ عدد مالكات اﻷسهم في اﻷراضي المشاع ٣١ ٤٥٩ إمرأة، أو ١,٣ في المائة من مجموع حائزي اﻷسهم في تلك اﻷراضي. |
Information generated by the international effort is freely available in the public domain. | UN | والاطلاع على المعلومات التي توصل إليها الجهد العالمي متاح مجاناً في المشاع. |
The Committee also expressed its regret that the report had entered the public domain before its official publication and it further stressed that the contents of the report had been misrepresented in the media. | UN | كما أعربت عن أسفها لدخول التقرير صعيد المشاع قبل نشره رسميا، كما أكدت على أن محتويات التقرير قد حُرفت في وسائط الإعلام. |
It is not clear whether it has availed itself of other data in the public domain. | UN | وليس من الواضح ما إذا كانت قد استفادت من بيانات أخرى موجودة على المشاع. |
The following discussion of FOSS concepts and experience should be taken without prejudice to other technology production and distribution models, such as public domain, freeware or proprietary software. | UN | وينبغي التعامل مع النقاش التالي بشأن البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر دون المساس بنماذج أخرى لإنتاج التكنولوجيا وتوزيعها، مثل البرمجيات المشاع أو المجانية أو المسجلة الملكية. |
An inventory of technologies in the public domain could be undertaken on a sector-by-sector basis. | UN | ويمكن إجراء حصر للتكنولوجيات المتاحة على المشاع على أساس كل قطاع على حدة. |
Many of these techniques and softwares have been developed by universities and research institutions and are in the public domain. | UN | والعديد من هذه التقنيات والبرامج الحاسوبية طورتها جامعات ومؤسسات بحثية وهي متوفرة على المشاع. |
Zimbabwe has identified statutes, such as the communal Land Act and the Guardianship of Minors Act, which require amendment to conform with the Convention. | UN | وقد حددت زمبابوي قوانين تتطلب إدخال تعديلات لكي تتفق مع الاتفاقية، كقانون اﻷراضي المشاع وقانون الوصاية على القاصرين. |
It could include the shared right to use communal land, and the land rights held by indigenous peoples. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك استخدام اﻷرض المشاع وحقوق الشعوب اﻷصلية في اﻷراضي. |
To improve the quality of life for 100 female heads of household, and their children, on communal lands of the Valle de Mexicali | UN | تحسين نوعية حياة 100 ربة أسرة وبناتهن وأولادهن في الأرض المشاع بوادي مكسيكالي |
In many parts of the world, women have the primary responsibility for food gathering from communal lands and forests in order to supplement family diets and income. | UN | وتضطلع المرأة في كثير من أنحاء العالم بالمسؤولية اﻷساسية عن جمع اﻷغذية من اﻷراضي والغابات المشاع لكي تكمل بها وجبات اﻷسرة وتزيد من دخلها. |
The policy allows the Bank and borrowers to reduce collective ownership rights to mere use rights, and to divide communal lands. | UN | وتسمح السياسة العامة للمصرف والمقترضين بالحد من نطاق حقوق الملكية الجماعية لتصبح مجرد حقوق في الاستخدام وفي تقسيم الأراضي المشاع. |
The gradual loss of control over indigenous lands, territories and natural resources was listed by respondents as a key concern, an issue that is seen as stemming from deficient protective measures for indigenous communal lands. | UN | وأدرج المجيبون فقدان الشعوب الأصلية سيطرتها تدريجياً على أراضيها وأقاليمها ومواردها الطبيعية بوصفه شاغلاً رئيسياً، ورئي أن هذه المسألة تنبع من أوجه القصور في تدابير حماية أراضي المشاع التابعة للشعوب الأصلية. |
Currently on the website Flickr alone, over 200 million people use some form of Creative commons license. | Open Subtitles | على موقع فلِكر وحده يستخدم أكثر من 200 مليون شخص إحدى تنويعات رخصة المشاع الإبداعي |
Land is a common property of the Nations, Nationalities and peoples of Ethiopia and shall not be subject to sale or to other means of exchange. | UN | والأراضي مملوكة على المشاع لأمم وقوميات وشعوب إثيوبيا ولا تخضع للبيع أو أي وسيلة أخرى من وسائل المقايضة. |
Article 18 of the Agrarian Act recognizes a right of precedence for the wife or common-law partner in cases where the ejidatario (joint owner of an ejido) dies without naming his successors. | UN | وتعترف المادة 18 من القانون الزراعي بحق الشُفعة للزوجة أو الخليلة في حالة وفاة حائز الأرض المشاع دون تعيين خلف. |
21. The European ideology that penetrated African law was based on the concepts of res nullius and terra nullius. | UN | 21 - وكانت الأيديولوجية الأوروبية التي تسللت إلى القانون الأفريقي تقوم على مفهومي المال المباح والأرض المشاع. |
36. American Samoa has a traditional Polynesian economy in which more than 90 per cent of the land is communally owned. | UN | 36 - لساموا الأمريكية اقتصاد بولينيزي تقليدي تمتلك فيه المجتمعات المحلية أكثر من 90 في المائة من الأراضي على المشاع. |
kaitasi land is used by the whole family including those who are married and it is available to indigenous Tuvaluans and foreign nationals through lease arrangements. | UN | ويستخدم الأرض المشاع جميع أفراد الأسرة، بمن فيهم المتزوجون، وهي متاحة لمواطني توفالو وللأجانب من خلال ترتيبات الاستئجار. |
Externalities, issues of Common access and the public goods nature of certain important forest benefits mean that forests do not generate revenues that reflect their full value. | UN | وفي ضوء العوامل الخارجية، والمسائل المتعلقة بالطابع الذي يميز بعض المنافع الهامة للغابات من حيث كونها متاحة على المشاع وتعتبر من المنافع العامة، فإن الغابات لا تولد الإيرادات التي تعبر عن قيمتها الكاملة. |
Most land is owned in common by Samoan families and is the traditional basis for family organization. | UN | ١٣ - معظم اﻷراضي مملوكة على المشاع لعائلات من ساموا، وهي اﻷساس التقليدي للتنظيم العائلي. |
Promoting international research and development (R & D) networks through open access regimes | UN | ألف - تعزيز الشبكات الدولية للبحث والتطوير من خلال نظم المشاع |
(o) The Commission for the Regularization of Land-tenure Status helps the indigenous populations to obtain legal security over the plots where they live and regularize the status of community-owned land. It also awards monetary compensation to indigenous communities for the expropriation of communal land. | UN | (س) لجنة تنظيم ملكية الأراضي، وهي لجنة تخدم أبناء الشعوب الأصلية بتمكينهم من ضمانات قانونية على بقائهم في مساكنهم وتشجع على تسوية المسائل المتعلقة بحيازة الأراضي التي كانت مشاعة أو ملكا لجماعة، فضلا عن الأراضي المملوكة لجماعات الشعوب الأصلية، حيث تقدم اللجنة تعويضات اقتصادية لأصحاب الأراضي المشاع والمملوكة للجماعات عن أراضيهم التي تنتزع منهم؛ |
It's rumored that one of our presidents dabbled with energy shots. | Open Subtitles | من المشاع أنّ أحد رؤسائنا بلّل بطلقات الطاقة. |