The strike broke out after the employer had announced its intention not to renew any collective agreement at the factory. | UN | وكان الإضراب قد بدأ بعد أن أعلن رب العمل عن نيته عدم تجديد أي اتفاق جماعي في المصنع. |
In many cases, the factory management appears not to have any intention to respect the Labour Code. | UN | ففي كثير من الحالات، لا يبدو أن لدى إدارة المصنع أية نية لاحترام قانون العمل. |
One claimant alleges that the goods were returned to its factory and converted into a new product. | UN | ويزعم أحد أصحاب المطالبات أن السلع أعيدت إلى المصنع الذي أنتجها وحولت إلى منتج جديد. |
Argentina contended that emissions from the plant's stacks had deposited substances with harmful effects into the aquatic environment. | UN | وادعت الأرجنتين أن الانبعاثات الصادرة من مداخن المصنع أدت إلى ترسب مواد ذات آثار ضارة في البيئة المائية. |
All had been employed in the plant for more than 20 years with high exposure jobs for at least 5 years. | UN | وقد عمل جميعهم في المصنع لمدة تزيد على 20 عاماً، وفي مواقع تعرض كبير خلال خمس سنوات على الأقل. |
The team inspected the factory and all its workshops and asked about the products made there and the end-users thereof. | UN | فتش الفريق المصنع والورش التابعة له بصورة كاملة واستفسر عن المواد التي ينتجها المصنع ومن هي الجهات المستفيدة. |
Asking Sikdaar to meet at the factory at 9 | Open Subtitles | يطلب فيها منه مقابلته في المصنع الساعة التاسعة |
It turns out that he worked against the factory long, | Open Subtitles | لقد اتضح أنه كان يعمل ضد المصنع لوقت طويل |
To go look through all the CCTVs near the factory. | Open Subtitles | سأذهب للتحقق من جميع كاميرات المراقبة بالقرب من المصنع |
I have to find all of the CCTVs near the factory. | Open Subtitles | يجب أن اعثر على جميع كاميرات المراقبة القريبة من المصنع |
I have to find all of the CCTVs near the factory. | Open Subtitles | يجب أن اعثر على جميع كاميرات المراقبة القريبة من المصنع |
To go look through all the CCTVs near the factory. | Open Subtitles | سأذهب للتحقق من جميع كاميرات المراقبة بالقرب من المصنع |
My father worked for the same factory for 32 years. | Open Subtitles | كان والدي يعمل ل نفس المصنع لمدة 32 عاما. |
What happened to these people in that factory was inhumane. | Open Subtitles | ما حصل لهؤلاء الأشخاص في ذلك المصنع غير إنساني. |
Yeah. The, uh, Kempeitai are turning over the factory. | Open Subtitles | نعم، اه، لقد سيطرت الشرطة العسكرية على المصنع |
Numbers out of the factory tell me that they over-produced this quarter. | Open Subtitles | الأرقام من المصنع تخبرني أنهم أنتجوا بالزيادة في هذا الربع المالي |
All had been employed in the plant for more than 20 years with high exposure jobs for at least 5 years. | UN | وقد عمل جميعهم في المصنع لمدة تزيد على 20 عاماً، وفي مواقع تعرض كبير خلال خمس سنوات على الأقل. |
All had been employed in the plant for more than 20 years with high exposure jobs for at least 5 years. | UN | وقد عمل جميعهم في المصنع لمدة تزيد على 20 عاماً، وفي مواقع تعرض كبير خلال خمس سنوات على الأقل. |
While such a reduction may well have happened at the product level, it is much less clear at the plant and firm levels. | UN | ففي حين أن هذا التخفيض يحتمل أن يكون قد حدث على مستوى الناتج، فإن ذلك غير واضح على مستويي المصنع والمؤسسة. |
While such a reduction may well have happened at the product level, it is much less clear at the plant and firm levels. | UN | ففي حين أن هذا التخفيض يحتمل أن يكون قد حدث على مستوى المنتج، فإن ذلك غير واضح على مستويي المصنع والمؤسسة. |
The mill would produce 40,000 tons of sugar per year. | UN | وسينتج المصنع ٠٠٠ ٤٠ طن من السكر في السنة. |
NZDF All small arms and light weapons held by the NZDF are serial numbered, usually by the manufacturer. | UN | تحمل جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي لدى قوة الدفاع النيوزيلندية أرقاما مسلسلة، يضعها المصنع عادة. |
Unfortunately, the industrialized world has apparently not become aware of all this, and the lack of political will continues. | UN | ومن سوء الحظ أن العالم المصنع يبدو أنه عاد لا يدرك شيئا من ذلك، وأن الافتقار إلى الإرادة السياسية يظل مستفحلا. |
Hulls imported from Canada with turrets for Type 1 manufactured in Adelaide | UN | استوردت الهياكل من كندا مع أبراج للطراز 1 المصنع في أديليد |
All right, now that I'm in charge of this brewery, there's gonna be some changes around here. | Open Subtitles | حسنا، بما أنني مسؤول عن المصنع سوف يكون هناك تغييرات هنا |
:: 2nd stage from Ersal to the Masnaa border crossing | UN | :: المرحلة الثانية من عرسال إلى معبر المصنع الحدودي |
We need to QA, give manufacturing the full green light, and ship. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى ضمان الجودة أعط المصنع الضوء الأخضر وابدأ بالشحن |
Following the discussion, the general assembly of plant workers thus took the decision to demand that the director dismiss the six employees who were members of the Jehovah's Witnesses sect. | UN | وبعد تلك المناقشة اتخذ الاجتماع العام لعمال المصنع قرارا يطلب من الإدارة فصل الموظفين الستة الأعضاء في طائفة شهود يهوة. |
Okay, hold down tab and arrow until the manufacturer's code appears. | Open Subtitles | استمر في الضغط على تاب والسهم حتى يظهر رقم المصنع |