ويكيبيديا

    "المضاد للفيروسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • antiretroviral
        
    • antiviral
        
    • anti-virus software to
        
    • ART
        
    • therapy
        
    antiretroviral therapy was available for persons living with AIDS. UN ويتوفر أيضا العلاج المضاد للفيروسات لهؤلاء المصابين بالإيدز.
    Appropriately 1 million people have been initiated on antiretroviral therapy to date. UN وجرى حتى الآن توفير العلاج المضاد للفيروسات المعكوسة لقرابة مليون شخص.
    As has been noted in the Secretary-General's report, the provision of antiretroviral therapy is a lifelong undertaking. UN إن توفير العلاج المضاد للفيروسات العكوسة، كما ورد ذلك في تقرير الأمين العام، التزام يدوم مدى الحياة.
    Botswana, Namibia and Uganda now provide antiretroviral therapy to more than one quarter of those who need it. UN ويوفر الآن كل من أوغندا وبوتسوانا وناميبيا العلاج المضاد للفيروسات لأكثر من ربع من يحتاجون إليه.
    103. The post-2015 development agenda for Goals 6 and 8 has to target increased access to affordable and effective antiviral treatment for hepatitis C, as the disease has been accounting for a major disease burden, especially among middle-income countries. UN 103 - وينبغي لخطة التنمية لما بعد عام 2015 فيما يتعلق بالهدفين السادس والثامن أن ترمي إلى زيادة إتاحة العلاج الفعال المضاد للفيروسات العكوسة بكلفة ميسورة لمعالجة التهاب الكبد الوبائي جيم، إذ يشكل هذا المرض عبئا كبيرا، خصوصا في البلدان المتوسطة الدخل.
    9. Anti-virus software -- ITSD provides one copy of the UN standard anti-virus software to each Permanent Mission. UN 9 - البرامج المضادة للفيروسات - تقدم الشعبة نسخة واحدة من برنامج الأمم المتحدة القياسي المضاد للفيروسات لكل بعثة دائمة.
    This is crucial for facilitating children's access to antiretroviral therapy and treatment of opportunistic infections. UN ويعد هذا حاسما لتيسير حصول الأطفال على كل أنواع العلاج المضاد للفيروسات الرجعية وللالتهابات الانتهازية.
    Efforts must be continued to lower the cost of antiretroviral therapy and make it more affordable to CARICOM countries. UN ولا بد من مواصلة الجهود لتخفيض تكلفة العلاج المضاد للفيروسات العكوسة وجعله معقول التكلفة لبلدان الجماعة الكاريبية.
    This is paired with a drop of approximately 90 per cent in the cost of antiretroviral treatment. UN وهذا يقترن مع انخفاض يبلغ 90 في المائة تقريبا في كلفة العلاج المضاد للفيروسات العكوسة.
    The number of health facilities administering antiretroviral therapy rose by 36 per cent from 2008 to 2009. UN فقد زاد عدد المرافق الصحية التي تعطي العلاج المضاد للفيروسات العكوسة بنسبة 36 في المائة من عام 2008 إلى عام 2009.
    It is good news, because the rate at which people are becoming newly HIV-infected today is outpacing our current ability to provide antiretroviral treatment. UN هذا من الأخبار الجيدة، لأن معدل الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية اليوم يفوق قدرتنا الحالية على توفير العلاج المضاد للفيروسات العكوسة.
    HIV-positive pregnant women receive antiretroviral treatment to prevent mother-to-child infection. UN وتتلقى النساء الحوامل المصابات بالفيروس العلاج المضاد للفيروسات العكوسة لمنع انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    Being on antiretroviral therapy successfully means, according to recent scientific trials, that we are up to 96 per cent less likely to transmit HIV. UN فالاستخدام الناجع للعلاج المضاد للفيروسات العكوسة يعني، وفقا للتجارب العلمية الحديثة، تقليل احتمال أن ننقل الفيروس إلى الآخرين بنسبة 96 في المائة.
    There has also been a significant increase in access to antiretroviral therapy since 2005. UN وقد سُجلت أيضا زيادة كبيرة في إتاحة العلاج المضاد للفيروسات العكوسة منذ عام 2005.
    In Poland, all persons in State custody may receive free antiretroviral therapy. UN ففي بولندا، يمكن لجميع الأشخاص المحتجزين في السجون العامة الحصول مجاناً على العلاج المضاد للفيروسات العكوسة.
    Coverage for paediatric antiretroviral treatment increased nearly threefold in the period from 2005 to 2007. UN وزيادة تغطية العلاج المضاد للفيروسات العكوسة الخاص بالأطفال ثلاثة أضعاف تقريبا في الفترة بين عامي 2005 و 2007.
    Under the national programme, HIV patients are provided with free access to antiretroviral therapy. UN وفي إطار البرنامج الوطني، يحصل المصابون بالفيروس على العلاج المضاد للفيروسات العكوسة مجانا.
    With substantial international support, many of the least developed countries have been able to increase significantly the number of people receiving antiretroviral therapy. UN وتمكّن العديد من أقل البلدان نموا، بدعم دولي كبير، من أن تزيد كثيرا عدد الأشخاص الذين يتلقون العلاج المضاد للفيروسات العكوسة.
    antiretroviral medication is also available free of charge to all through public health services. UN ويتوافر العلاج المضاد للفيروسات الرجعية أيضا لعموم الجمهور عن طريق خدمات الصحة العامة.
    Progress in antiviral therapy, includes: the development of a pan-viral drug; the discovery of new drugs; improvement in understanding of how viruses work; the discovery of an anti-viral virus; virucidal proteins; proteins to disrupt viral adhesion to host cells; proteins that disrupt viral replication; as well as high-affinity binding reagents that demonstrate an antiviral activity. UN ويشمل التقدم المحرز في مجال العلاج المضاد للفيروسات ما يلي: تطوير عقار مضاد لجميع الفيروسات؛ واكتشاف عقاقير جديدة؛ وتحسن فهم طريقة عمل الفيروسات؛ واكتشاف فيروس مضاد للفيروسات؛ والبروتينات المدمرة للفيروسات؛ والبروتينات المعطلة لالتصاق الفيروسات بالخلايا الحاضنة؛ والبروتينات المعطلة لتنسخ الفيروسات؛ فضلاً عن كواشف التطابق الترابطي الشديد التي تدل على نشاط مضاد للفيروسات.
    9. Anti-virus software -- ITSD provides one copy of the UN standard anti-virus software to each Permanent Mission. UN 9 - البرامج المضادة للفيروسات - تقدم الشعبة نسخة واحدة من برنامج الأمم المتحدة القياسي المضاد للفيروسات لكل بعثة دائمة.
    Nutrition support and ART were also integrated in services provided in emergency settings in Malawi and Zimbabwe. UN كما تم دمج الدعم التغذوي والعلاج المضاد للفيروسات الرجعية في الخدمات المقدمة في ظروف الطوارئ في ملاوي وزمبابوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد