ويكيبيديا

    "المعاملة على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ill-treatment
        
    • treatment on the
        
    • illtreatment
        
    • ill-treated
        
    • mistreatment
        
    • treated
        
    • treatment of
        
    • treatment to
        
    • maltreated
        
    • treatment at the
        
    Ensuring that all acts of torture and ill-treatment are punishable by law UN تجريم جميع أعمال التعذيب وكافة أشكال سوء المعاملة على مستوى النصوص
    Below we give a non-exhaustive listing of the root causes of torture and ill-treatment at different levels: UN ونعرض في الفقرات التالية قائمة غير حصرية بالأسباب الجذرية للتعذيب وسوء المعاملة على مستويات مختلفة:
    Below we give a non-exhaustive listing of the root causes of torture and ill-treatment at different levels: UN ونعرض في الفقرات التالية قائمة غير حصرية بالأسباب الجذرية للتعذيب وإساءة المعاملة على مستويات مختلفة:
    European civil society organizations have been questioning increasingly national provisions that allow differences in treatment on the grounds of age, and existing exclusions from the general prohibition of discrimination in employment on the basis of age. UN ومافتئت منظمات المجتمع المدني الأوروبية تثير تساؤلات بشأن تكاثر الأحكام الوطنية التي تتيح الاختلافات في المعاملة على أساس السن، والاستثناءات القائمة من الحظر العام على التمييز في مجال العمالة على أساس السن.
    In many instances, allegations of ill-treatment at the hands of police and State Security have been reported. UN وفي العديد من الحالات، وردت تقارير تحمل ادعاءات بسوء المعاملة على أيدي الشرطة وأمن الدولة.
    In addition, while it welcomes the existence of two rehabilitation units for torture survivors in the State party, the Committee recommends that full rehabilitation be made available to all victims of torture and ill-treatment, in all settings. UN وإضافة إلى ذلك، في حين ترحب اللجنة بوجود وحدتين لإعادة تأهيل الناجين بأرواحهم من التعذيب في الدولة الطرف، فإنها توصي بإتاحة إعادة تأهيل جميع ضحايا التعذيب وسوء المعاملة على أكمل وجه في جميع الظروف.
    (ii) To undertake prompt, thorough and impartial investigations into allegations of torture or ill-treatment by police and other public officials who carried out, ordered or acquiesced in such practices and to punish offenders; UN إجراء تحقيقات فورية وافية ونزيهة في ادعاءات التعذيب أو إساءة المعاملة على أيدي الشرطة وغيرهم من الموظفين العموميين الذين قاموا بهذه الممارسات أو أمروا بها أو وافقوا عليها ومعاقبة مرتكبيها؛
    They were allegedly subjected to ill-treatment by two ANR agents and one PNC officer. UN وتعرضوا على ما يُزعم لسوء المعاملة على أيدي عونين من أعوان الوكالة الوطنية للمخابرات وضابط بالشرطة الوطنية الكونغولية.
    Prohibition of all acts of torture and ill-treatment in jurisprudence UN زجر جميع أعمال التعذيب وسوء المعاملة على مستوى فقه القضاء
    Allegations of torture and ill-treatment by Israeli interrogators UN الادعاءات المتعلقة بالتعرُّض للتعذيب وإساءة المعاملة على أيدي المحققين الإسرائيليين
    Allegations of torture and ill-treatment by Palestinian forces UN الادعاءات المتعلقة بالتعرض للتعذيب وإساءة المعاملة على أيدي القوات الفلسطينية
    Allegations of torture and ill-treatment by Israeli interrogators UN الادعاءات المتعلقة بالتعرُّض للتعذيب وإساءة المعاملة على أيدي المحققين الإسرائيليين
    Allegations of torture and ill-treatment by Palestinian forces UN الادعاءات المتعلقة بالتعرض للتعذيب وإساءة المعاملة على أيدي القوات الفلسطينية
    Cases of ill-treatment by law enforcement officers occur very rarely in Germany. UN فحالات سوء المعاملة على أيدي الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون قلما تحدث في ألمانيا.
    Allegations of torture and ill-treatment by Israeli interrogators UN الادعاءات المتعلقة بالتعرُّض للتعذيب وإساءة المعاملة على أيدي المحققين الإسرائيليين
    Furthermore, the length of the investigation of complaints of police ill-treatment should be shortened. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي تقصير المدة التي يستغرقها التحقيق في الشكاوى من إساءة المعاملة على يد الشرطة.
    The reason for the limited protection on the ground of age is that the issue needed further investigation, so that justified forms of difference in treatment on the ground of age would not be prohibited. UN وسبب توفير حماية محدودة على أساس السن هو أن المسألة تحتاج إلى المزيد من البحث كي لا يشمل الحظر أشكالاً مبررة من اختلاف المعاملة على أساس السن.
    In particular, he complains of having been beaten and subjected to illtreatment by prison officials in the various Spanish prisons where he has been incarcerated. UN ويشكو تحديداً من أنه تعرض للضرب وإساءة المعاملة على أيدي الموظفين في مختلف السجون الإسبانية التي حُبس فيها.
    Mr. Chamia was taken to their facilities where he was tortured and ill-treated over several months. UN واقتيد السيد شامية إلى مقارهم حيث تعرض للتعذيب وسوء المعاملة على مدى عدة أشهر.
    Our indigenous peoples of the comarcas are an example of resistance to mistreatment at the hands of nature and cultural assimilation. UN وشعوبنا الأصلية من كوماركاس نموذج لمقاومة سوء المعاملة على أيدي الطبيعة والاستيعاب الثقافي.
    Indeed, discrimination not only occurs when individuals or groups in the same situation are treated differently, but may also occur when individuals or groups are treated in the same way although their situation is different. UN وبالفعل، لا يحدث تمييز فحسب عندما يُعامل أفراد أو مجموعات في نفس الحالة معاملة مختلفة، بل قد يحدث تمييز أيضاً عندما يُعامل أفراد أو مجموعات نفس المعاملة على الرغم من اختلاف حالتهم.
    The mechanism must ensure equal treatment of human rights situations in all countries, in a non-selective and non-politicized manner. UN ويجب أن تضمن الآلية المعاملة على قدم المساواة لحالات حقوق الإنسان في جميع البلدان بطريقة غير انتقائية وغير مسيسة.
    " ... source of information in all areas of trade guaranteeing an equal treatment to all their partners and actively avoiding any monopoly or exclusive position in relation to service providers and other Trade Points. UN مصدر معلومات في جميع مجالات التجارة، وتضمن بذلك لجميع شركائها المعاملة على قدم المساواة وتتحاشى أي احتكار أو مركز حصري فيما يتعلق بمقدمي الخدمات والنقاط التجارية الأخرى.
    It has been reported that there are more and more cases of people being abused and maltreated by neighbours because of their ethnic origins or their anti-nationalistic opinions. UN وأفيد بوجود عدد متزايد من الحالات التي تعرض فيها أشخاص للاعتداء وسوء المعاملة على أيدي جيرانهم بسبب أصلهم اﻹثني أو آراءهم المناهضة للقومية.
    It was her impression that priority was given to equal treatment at the expense of gender equality, since the Government had not established advisory bodies for its work on equal opportunities. UN وقالت إن لديها انطباعا بإيلاء الأولوية للمساواة في المعاملة على حساب المساواة بين الجنسين، حيث أن الحكومة لم تنشئ هيئات استشارية لعملها في مجال تكافؤ الفرص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد