Many of them were conducted with the aim of stealing military equipment, medicine and food or fuel. | UN | وشُنت العديد من هذه الهجمات بهدف سرقة المعدات العسكرية أوالأدوية أو الأغذية أو إمدادات الوقود. |
Furthermore, the Congolese authorities noted that they had no obligation to notify MONUC of incoming shipments of military equipment. | UN | وفضلا عن ذلك، نبّهت السلطات الكونغولية إلى أنها غير ملزمة بإخطار البعثة عن شحنات المعدات العسكرية الواردة. |
However, they are in desperate need of military equipment and supplies. | UN | غير أن تلك القوات بحاجة ملحّة إلى المعدات العسكرية والمؤن. |
military equipment has been sent from one country to another for repair, and military personnel from one country have been trained in another. | UN | كما ترسل المعدات العسكرية من بلد إلى آخر لإجراء عمليات التصليح، وكذلك يتم تدريب الأفراد العسكريين من بلد في بلد آخر. |
:: Act 109 of 2005 on licensing the manufacture of military equipment and the provision of military-related technical assistance; | UN | :: القانون 109 لعام 2005 المتعلق بترخيص تصنيع المعدات العسكرية وتقديم المساعدة التقنية ذات الصلة بالأمور العسكرية؛ |
To halt this offensive buildup, a strict quarantine on all offensive military equipment under shipment to Cuba is being initiated. | Open Subtitles | ،ولوقف هذا الحشد العدواني يجري الآن فرض حجرًا صارمًا على جميع المعدات العسكرية الهجومية المعدة للشحن إلى كوبا |
To halt this offensive buildup, a strict quarantine on all offensive military equipment under shipment to Cuba is being initiated. | Open Subtitles | لوقف هذه الحشود الهجومية سيفرض حظر شديد على كل المعدات العسكرية الهجومية المشحونة إلى كوبا او التي ستشحن |
Israel's policy in reporting conventional arms transfers is that of the departure or arrival of the relevant military equipment to or from its territory. | UN | وتتمثل سياسة إسرائيل بشأن الإبلاغ عن عمليات نقل الأسلحة التقليدية في تحديد تاريخ وصول المعدات العسكرية ذات الصلة إلى أراضيها أو مغادرتها لها. |
Monitoring of transportation operations and prevention of the illicit import and export of military equipment, weapons, ammunition and explosives; | UN | رصد عمليات نقل المعدات العسكرية والأسلحة والذخائر الحربية والمواد المتفجرة ومنع استيرادها وتصديرها بصورة غير مشروعة؛ |
At present, the amount of military equipment in the separatist enclaves exceeds that of the whole of the rest of Georgia. | UN | وحاليا، يتجاوز عدد المعدات العسكرية في الجيوب الانفصالية عددها في كامل ما تبقى من أراضي جورجيا. |
These exercises included 8,000 soldiers and 700 pieces of military equipment from the North Caucasus Military Oblast. | UN | وشملت هذه التدريبات 000 8 جندي و 700 قطعة من المعدات العسكرية من منطقة شمال القوقاز العسكرية. |
Due to the damage to the roads caused by the tanks and other military equipment, walking was difficult. | UN | وكان المشي صعبا بسبب الضرر الذي ألحقته الدبابات أو المعدات العسكرية الأخرى بالطرق. |
In addition to the needs highlighted for non-lethal material and vehicles, this list contains a specific reference to military equipment and ammunition. | UN | وبالإضافة إلى الاحتياجات التي تم إبرازها من المواد غير الفتَّاكة والمركبات، تضم هذه القائمة إشارة محددة إلى المعدات العسكرية والذخيرة. |
The Panel has approached the Government of the Sudan to request details of its loss of military equipment inside Darfur. | UN | فقد طلب الفريق من حكومة السودان تفاصيل عن خسارتها من المعدات العسكرية في دارفور. |
The amount spent on French military equipment in one year would cover this need for a whole year. | UN | ويغطي المبلغ الذي يُنفق على المعدات العسكرية الفرنسية في عام واحد هذا الاحتياج لسنة بأكملها. |
The company is not permitted to bring firearms or military equipment into Somaliland. | UN | ولا يُسمح لها بإدخال الأسلحة النارية أو المعدات العسكرية إلى داخل صوماليلاند. |
The military equipment was later shipped to the People's Republic of China. | UN | وجرى في وقت لاحق شحن المعدات العسكرية إلى جمهورية الصين الشعبية. |
I wish to thank Mr. Mulet also for having sent a very strong signal to the Security Council: that the lack of military equipment now be taken seriously and that a solution be found quickly. | UN | كما أود أن أشكر السيد موليه على توجيهه رسالة قوية للغاية إلى مجلس الأمن ومفادها: أن يؤخذ عدم توفر المعدات العسكرية مأخذا جديا وأن يتم التوصل إلى حل عاجل لهذه المشكلة. |
The President also establishes procedures for the transfer of arms, military equipment, defence facilities and other military materiel. | UN | ويضع الرئيس أيضا إجراءات لنقل الأسلحة والمعدات العسكرية ومرافق الدفاع وغيرها من المعدات العسكرية. |
Some relocations and readjustments of military hardware also continued. | UN | وتواصلت أيضا بعض عمليات نقل المعدات العسكرية وتغييرها. |
It is noteworthy that the above-mentioned groups obtained weapons, bullets, and other forms of military materiel from Russian military bases located on the territory of Georgia and directly from Russia. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الجماعات المذكورة أعلاه حصلت على الأسلحة والرصاص وأشكال أخرى من المعدات العسكرية من القواعد العسكرية الروسية الموجودة على أراضي جورجيا، ومن روسيا مباشرة. |
In particular, we will continue to rely on the support of the Council to ensure that MINURCAT has the military assets and political support necessary to carry out its very important mandate. | UN | وعلى وجه الخصوص، سنستمر في الاعتماد على دعم المجلس لكفالة حصول البعثة على المعدات العسكرية والدعم السياسي اللازم لتنفيذ ولايتها الهامة جدا. |
According to other sources, some military equipment is acquired by these groups through direct purchase and barter. | UN | وحسب ما ذكرته مصادر أخرى، تحصل هاتان المجموعتان على بعض المعدات العسكرية من خلال الشراء المباشر أو المقايضة. |
As the sources of supply of this type of military equipment are very limited, it is usually not possible for the Organization to negotiate significant reductions in the cost of the equipment provided. | UN | وحيث أن مصادر توفير هذا النوع من المعدات العسكرية محدودة للغاية، لا تتمكن المنظمة عادة من التفاوض من أجل التوصل الى تخفيضات ذات شأن في كلفة المعدات التي يتم توفيرها. |
Noting with concern that weapons and other military material are acquired by some factions through the production and sale of illicit drugs, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق أن بعض الفصائل تحصل على اﻷسلحة وغيرها من المعدات العسكرية عن طريق الانتاج والبيع غير المشروعين للمخدرات، |