ويكيبيديا

    "المعرف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • defined by
        
    • is defined
        
    • defined here
        
    • as defined
        
    • defined as
        
    • defined under
        
    • defined above
        
    That includes illegal traffic as defined by the Convention. UN ويشمل ذلك الاتجار غير القانوني على النحو المعرف في الاتفاقية.
    Proposal 5: Encouraging all States to criminalize piracy as defined by the UN المقترح رقم 5: تشجيع جميع الدول على تجريم القرصنة على النحو المعرف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Persistence TetraBDE, pentaBDE and hexaBDE congeners met the criteria for persistence and bioaccumulation, as defined by the Persistence and Bioaccumulation Regulations of CEPA 1999. UN تستوفي متجانسات الإيثر رباعي وخماسي والثنائي الفينيل السداسي البروم معايير الثبات والتراكم البيولوجي على النحو المعرف في لائحة الثبات والتراكم البيولوجي لقانون حماية البيئة الكندية لعام 1999.
    Critical mass, which is defined as at least one third representation, provides a support level that can mitigate perceived tokenism; UN ويوفر الحد اﻷدنى اللازم، المعرف بأنه يمثل الثلث على اﻷقل، مستوى للدعم يمكن أن يخفف من الرمزية الملحوظة؛
    A very significant percentage of the bodies showed emaciation as defined here: UN وهناك نسبة مئوية كبيرة من الصور لجثث أشخاص أصيبوا بالهُزال بمعناه المعرف أدناه:
    Persistence TetraBDE, pentaBDE and hexaBDE congeners met the criteria for persistence and bioaccumulation, as defined by the Persistence and Bioaccumulation Regulations of CEPA 1999. UN تستوفي متجانسات الإيثر رباعي وخماسي والثنائي الفينيل السداسي البروم معايير الثبات والتراكم البيولوجي على النحو المعرف في لائحة الثبات والتراكم البيولوجي لقانون حماية البيئة الكندية لعام 1999.
    The proposed circular defines piracy to mean an act defined by article 101 of UNCLOS and armed robbery as an act committed within the territorial waters or internal waterways. UN يعرف التعميم المقترح القرصنة على أنها الفعل المعرف في المادة 101 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، واللصوصية المسلحة على أنها فعل يقترف داخل المياه الإقليمية أو في الممرات المائية الداخلية.
    She suspected that a number of the actions listed in the report as positive measures were not strictly temporary special measures as defined by article 4, paragraph 1, of the Convention. UN وأعربت عن شكها في أن عددا من الإجراءات المدرجة في التقرير كتدابير إيجابية ليست تدابير خاصة مؤقتة بشكل قطعي على النحو المعرف في الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية.
    It does, however, remain a valid concept for fisheries management based on a mix of references as long as the fishery remains within a " safe area " as defined by technical reference points. UN على أنها لاتزال فكرة صالحة لادارة المصائد، على أساس مجموعة من النقاط المرجعية، مادامت المصائد تقع داخل " منطقة مأمونة " ، على النحو المعرف في النقاط المرجعية التقنية.
    In addition, the indepth review of intergovernmental documents conducted as part of the analysis for the report suggests that in the majority of cases, the inclusion of a gender perspective, as defined by the mention of the keywords, reflects a genuine focus on gender equality issues. UN بالإضافة إلى ذلك، يشير الاستعراض المتعمق للوثائق الحكومية الدولية الذي أجري كجزء من تحليل هذا التقرير إلى أنه في معظم الحالات، فإن إدراج المنظور الجنساني، على النحو المعرف في الكلمات المفتاحية، يعكس تركيز حقيقي على قضايا المساواة بين الجنسين.
    More specifically, it concluded that tetraBDE, pentaBDE and hexaBDE congeners met the criteria for persistence and bioaccumulation, as defined by the Persistence and Bioaccumulation Regulations of CEPA 1999. UN وبشكل أكثر تحديد، انتهى التقرير إلى أن متجانسات الإيثر رباعي وخماسي والثنائي الفينيل السداسي البروم تستوفي معايير الثبات والتراكم البيولوجي، على النحو المعرف في لائحة الثبات والتراكم البيولوجي لقانون حماية البيئة البحرية عام 1999.
    More specifically, it concluded that tetraBDE, pentaBDE and hexaBDE congeners met the criteria for persistence and bioaccumulation, as defined by the Persistence and Bioaccumulation Regulations of CEPA 1999. UN وبصورة أكثر تحديداً، خلص التقرير إلى أن متجانسات الإيثر رباعي وخماسي والثنائي الفينيل السداسي البروم تستوفي معايير الثبات والتراكم البيولوجي، على النحو المعرف في لائحة الثبات والتراكم البيولوجي لقانون حماية البيئة الكندية لعام 1999.
    More specifically, it concluded that tetraBDE, pentaBDE and hexaBDE congeners meet the criteria for persistence and bioaccumulation, as defined by the Persistence and Bioaccumulation Regulations of CEPA 1999. UN وبصورة أكثر تحديداً، خلص التقرير إلى أن متجانسات الإيثر رباعي وخماسي والثنائي الفينيل السداسي البروم تستوفي معايير الثبات والتراكم البيولوجي على النحو المعرف في لائحة الثبات والتراكم البيولوجي الخاصة بقانون حماية البيئة الكندية لعام 1999.
    More specifically, it concluded that tetraBDE, pentaBDE and hexaBDE congeners met the criteria for persistence and bioaccumulation, as defined by the Persistence and Bioaccumulation Regulations of CEPA 1999. UN وبشكل أكثر تحديد، انتهى التقرير إلى أن متجانسات الإيثر رباعي وخماسي والثنائي الفينيل السداسي البروم تستوفي معايير الثبات والتراكم البيولوجي، على النحو المعرف في لائحة الثبات والتراكم البيولوجي لقانون حماية البيئة البحرية عام 1999.
    More specifically, it concluded that tetraBDE, pentaBDE and hexaBDE congeners met the criteria for persistence and bioaccumulation, as defined by the Persistence and Bioaccumulation Regulations of CEPA 1999. UN وبصورة أكثر تحديداً، خلص التقرير إلى أن متجانسات الإيثر رباعي وخماسي والثنائي الفينيل السداسي البروم تستوفي معايير الثبات والتراكم البيولوجي، على النحو المعرف في لائحة الثبات والتراكم البيولوجي لقانون حماية البيئة الكندية لعام 1999.
    More specifically, it concluded that tetraBDE, pentaBDE and hexaBDE congeners meet the criteria for persistence and bioaccumulation, as defined by the Persistence and Bioaccumulation Regulations of CEPA 1999. UN وبصورة أكثر تحديداً، خلص التقرير إلى أن متجانسات الإيثر رباعي وخماسي والثنائي الفينيل السداسي البروم تستوفي معايير الثبات والتراكم البيولوجي على النحو المعرف في لائحة الثبات والتراكم البيولوجي الخاصة بقانون حماية البيئة الكندية لعام 1999.
    82. The Committee recommends that the State party launch a comprehensive study to enhance the understanding of the nature and scope of child abuse and ill-treatment within the family, as defined by article 19 of the Convention, with a view to combating these harmful practices adequately. UN 82- وتوصي اللجنة بأن تبدأ الدولة الطرف إجراء دراسة شاملة لتحسين فهم طبيعة ونطاق الاعتداء على الطفل وسوء معاملته في نطاق الأسرة، على النحو المعرف في المادة 19 من الاتفاقية بقصد مكافحة هذه الممارسات الضارة مكافحة كافية.
    The Special Rapporteur was told that the aim of the committee allegedly is to promote self-censorship by the media in the area of national security, which is defined very broadly. UN وأُبلغ المقرر بأن هدف اللجنة هو، كما زُعم، تعزيز الرقابة الذاتية لدى وسائط الإعلام في مجال الأمن الوطني، المعرف تعريفاً واسعاً جداً.
    Most efficient and most effective would be a combination of both approaches, one in which verification would ignore all irradiated materials (according to a proper definition of an " irradiated " threshold), except those containing " direct use materials " as defined here above for the FMCT. UN والنهج الأكثر فعالية وكفاءة هو ذلك الذي يجمع بين الاثنين، أي نهج يتجاهل فيه التحقق جميع المواد المشعة (وفقاً لتعريف سليم لعتبة " المادة المشعة " ) باستثناء تلك التي تحتوي على " مواد الاستخدام المباشر " على النحو المعرف أعلاه بالنسبة لمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    (iii) The provisions of this Article do not prevent the use of alternative munitions as defined in Article 2, paragraph 8. UN `3` لا تمنع أحكام هذه المادة من استخدام الذخائر البديلة على النحو المعرف في الفقرة 8 من المادة 2.
    For this reason, such types of mines are not considered as a " mine " as defined under the terms of the Convention. UN ولهذا السبب، لا يعتبر هذا الطراز من لألغام " لغماً " على النحو المعرف في الاتفاقية.
    It has to be stressed, however, in order to avoid misunderstandings, that although international criminal courts exercise international jurisdiction of varying geographic reach, including universal one, it should not be treated as universal jurisdiction as defined above, which is a form of jurisdiction exercised only by States. UN على أنه ينبغي التشديد، تجنبا لسوء الفهم، على أنه رغم أن المحاكم الجنائية الدولية تمارس ولاية قضائية دولية ذات امتداد جغرافي متنوع، بما في ذلك الولاية القضائية العالمية، فإنها ينبغي ألا تعامل كولاية قضائية عالمية على النحو المعرف أعلاه، الذي هو شكل من أشكال الولاية القضائية لا يمارسه غير الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد