Proportion of total developed-country imports (by value and excluding arms) from developing countries and least developed countries, admitted free of duty 2006a | UN | نسبة مجموع واردات البلدان المتقدمة النمو (حسب القيمة وباستثناء الأسلحة) من البلدان النامية وأقل البلدان نموا، المعفاة من الرسوم الجمركية |
38. Developed country imports from developing countries admitted free of duty | UN | 38 - واردات البلدان المتقدمة النمو من البلدان النامية المعفاة من الرسوم الجمركية قدمت أرقام عام 2001 لإدخالها في تقرير عام 2003. |
8.6 Proportion of total developed country imports (by value and excluding arms) from developing countries and least developed countries, admitted free of duty | UN | 8-6 نسبة مجموع واردات البلدان المتقدمة النمو المعفاة من الرسوم الجمركية (حسب القيمة وباستثناء الأسلحة) من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً |
In that connection, Libya welcomed the expansion of the list of African goods that were exempt from duty when imported to developed countries. | UN | وفي ذلك الصدد، ترحب ليبيا بتوسيع قائمة السلع الأفريقية المعفاة من الرسوم الجمركية عند استيرادها إلى البلدان المتقدمة. |
The concept might, for instance, require redefinition in that those troops exempt from demilitarization would have to be effectively prevented from taking tactical military advantage of their presence in a safe area. | UN | فعلى سبيل المثال، قد يحتاج هذا المفهوم إلى تعريف جديد يقضي بمنع القوات المعفاة من تسليم أسلحتها منعا قاطعا من استغلال وجودها في منطقة آمنة لتحقيق مزايا عسكرية تكتيكية. |
We will cancel their debts associated with the outstanding governmental interest-free loans that mature in 2010. | UN | وسوف نلغي ديونها المرتبطة بالقروض الحكومية المعفاة من الفوائد والمستحقة في عام 2010. |
The Sanctions Committee granting approval for exports of products to the Federal Republic of Yugoslavia which are exempted from the sanctions comprises United Nations Security Council member States in New York. | UN | وتتالف لجنة الجزاءات التي تمنح الموافقة على تصدير المنتجات المعفاة من الجزاءات الى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من الدول اﻷعضاء في مجلس اﻷمن لﻷمم المتحدة في نيويورك. |
8.6 Proportion of total developed country imports (by value and excluding arms) from developing countries and least developed countries, admitted free of duty | UN | 8-6 نسبة الواردات الكلية للبلدان المتقدمة النمو (حسب القيمة وباستثناء الأسلحة) من البلدان النامية وأقل البلدان نموا، المعفاة من الرسوم الجمركية |
8.6 Proportion of total developed country imports (by value and excluding arms) from developing countries and least developed countries, admitted free of duty | UN | 8-6 نسبة الواردات الكلية للبلدان المتقدمة النمو (حسب القيمة وباستثناء الأسلحة) من البلدان النامية وأقل البلدان نموا، المعفاة من الرسوم الجمركية |
Proportion of total developed country imports (by value and excluding arms) from developing countries and least developed countries, admitted free of duty | UN | نسبة مجموع واردات البلدان المتقدمة النمو (حسب القيمة وباستثناء الأسلحة) من البلدان النامية وأقل البلدان نموا، المعفاة من الرسوم الجمركية |
8.6 Proportion of total developed country imports (by value and excluding arms) from developing countries and least developed countries, admitted free of duty | UN | 8-6 نسبة الواردات الكلية للبلدان المتقدمة النمو (حسب القيمة وباستثناء الأسلحة) من البلدان النامية وأقل البلدان نموا، المعفاة من الرسوم الجمركية |
Proportion of total developed country imports (by value and excluding arms) from developing countries and least developed countries, admitted free of duty | UN | نسبة مجموع واردات البلدان المتقدمة النمو (حسب القيمة وباستثناء الأسلحة) من البلدان النامية وأقل البلدان نموا، المعفاة من الرسوم الجمركية |
8.6 Proportion of total developed country imports (by value and excluding arms) from developing countries and least developed countries, admitted free of duty | UN | 8-6 نسبة الواردات الكلية للبلدان المتقدمة النمو (حسب القيمة وباستثناء الأسلحة) من البلدان النامية وأقل البلدان نموا، المعفاة من الرسوم الجمركية |
As a result of the strict implementation of the sanctions and slow and restrictive procedures of the Sanctions Committee, even humanitarian products which are exempt from sanctions are not reaching those in need, contributing to the ruining of a whole nation. | UN | ونتج عن التنفيذ الصارم للجزاءات وبطء اﻹجراءات التقييدية في لجنة الجزاءات، أن اصبحت حتى المنتجات اﻹنسانية المعفاة من الجزاءات لا تصل إلى المحتاجين، مما يسهم في تدمير أمة بأكملها. |
In a subsequent revision of the data, El Salvador attributed all of its consumption of methyl bromide in 2007 to quarantine and pre-shipment applications, which are exempt from the control measures of the Protocol. | UN | وفي مراجعة تالية للبيانات، عزت السلفادور جميع استهلاكها من بروميد الميثيل في عام 2007 إلى استخدامات الحجر الصحي ومعاملات ما قبل الشحن المعفاة من تدابير الرقابة في البروتوكول. |
Transactions exempt from avoidance actions | UN | المعاملات المعفاة من دعاوى الإبطال |
They thus seek real and effective cuts in trade-distorting support, and stringent disciplines on subsidies exempt from reduction commitments to ensure that they do not have trade-distorting effects. | UN | وهي لذلك تسعى إلى إجراء تخفيضات حقيقية وفعالة في الدعم المشوه للتجارة، ووضع ضوابط تنظيمية صارمة بشأن الإعانات المعفاة من التزامات الخفض لكفالة أن ليس لها آثار مشوهة للتجارة. |
The Department of Energy requirements apply to DOE-owned and DOE - leased facilities and DOE-owned nuclear materials at other facilities that are exempt from licensing by the NRC. | UN | وتنطبق شروط وزارة الطاقة على المرافق المملوكة والمستأجرة لوزارة الطاقة والمواد النووية المملوكة لوزارة الطاقة بالمرافق الأخرى المعفاة من الترخيص من اللجنة التنظيمية النووية. |
It provides inputs, such as seeds for the nurseries and interest-free loans for house repairs. | UN | وهي تقدم مدخلات مثل البذور إلى المشاتل والقروض المعفاة من الفوائد لﻹصلاحات المنزلية. |
The rent-free provision of premises provided additional cost savings. | UN | وأدى توفير المباني المعفاة من الإيجار إلى تحقيق وفورات إضافية |
This may be a serious concern, for instance, in tollroad projects, since tollroads face competition from toll-free roads. | UN | وقد يكون هذا مصدر انشغال شديد بالنسبة مثلا لمشاريع الطرق التي يدفع رسم على المرور فيها، ﻷن هذه المشاريع تواجه منافسة من مشاريع الطرق المعفاة من رسم المرور. |