Equally important is the need to ensure that confidential information and business secrets are treated with appropriate respect. | UN | ومما يتسم بأهمية مماثلة الحاجة إلى تأمين معاملة المعلومات السرية واﻷسرار التجارية بما يجدر من الاحترام. |
Our mandate is to protect confidential information, not to perpetuate secrecy. | UN | إن ولايتنا هي حماية المعلومات السرية وليس تكريس الطابع السري. |
Treatment of confidential information by other international treaty bodies and organizations | UN | معالجة المعلومات السرية من جانب الهيئات التعاهدية والمنظمات الدولية الأخرى |
And speaking of classified information, you still haven't answered me. | Open Subtitles | بالمناسبة الحديث عن المعلومات السرية لا زلت لم تجيبيني |
The Council strongly urged Member States to provide all relevant information to the Ombudsperson, including relevant confidential information. | UN | وحث المجلس بقوة الدول الأعضاء على تزويد أمينة المظالم بجميع المعلومات ذات الصلة، بما فيها المعلومات السرية. |
Extensive work will be necessary to put in place agreements and arrangements with respect to the disclosure of confidential information. | UN | وسيكون من الضروري القيام بعمل واسع النطاق لوضع اتفاقات وترتيبات تتعلق بالكشف عن المعلومات السرية. |
They were unsure as to whether and to what extent classified and confidential information should be publicly disseminated. | UN | ولم تكن تلك المؤسسات واثقة مما إن كان ينبغي نشر المعلومات السرية علناً وإلى أي حد يمكن القيام بذلك. |
Based on the definition of confidential information in chapter I, section A, internal audit reports are confidential. | UN | وبالاستناد إلى تعريف المعلومات السرية في الفصل الأول، الفرع ألف، فإن تقارير مراجعة الحسابات الداخلية سرية. |
They called on UNDP and on Member States to exercise restraint in handling confidential information. | UN | ودعوا البرنامج الإنمائي والدول الأعضاء إلى ممارسة ضبط النفس في التعامل مع المعلومات السرية. |
The 2008 annual report included this category under those with `access to confidential information'. | UN | وأدرج التقرير السنوي لعام 2008 هذه الفئة ضمن فئة الموظفين المخولين ' الاطلاع على المعلومات السرية`. |
They were unsure as to whether and to what extent classified and confidential information should be publicly disseminated. | UN | ولم تكن تلك المؤسسات واثقة مما إن كان ينبغي نشر المعلومات السرية علناً وإلى أي حد يمكن القيام بذلك. |
Simultaneous applications combined with waivers to allow the exchange of confidential information can facilitate coordinated and more effective investigations. | UN | وتقديم طلبات متزامنة مع السماح بتبادل المعلومات السرية قد ييسر إجراء تحقيقات منسقة وأكثر فعالية. |
Where enterprises have been prepared to waive their objections to the exchange of confidential information, this has facilitated a successful outcome. | UN | وحيثما أبدت المؤسسات التجارية استعدادها للتخلي عن اعتراضاتها على تبادل المعلومات السرية فقد نجم ذلك عن تحقيق نتائج ناجحة. |
New sections dealing with gender equality, harassment, conflict of interest and protection of confidential information had been added. | UN | إذ أضيفت فروع جديدة تتناول المساواة بين الجنسين، والتحرش، وتضارب المصالح، وحماية المعلومات السرية. |
Where enterprises have been prepared to waive their objections to the exchange of confidential information, this has facilitated a successful outcome. | UN | وحيثما أبدت المؤسسات التجارية استعدادها للتخلي عن اعتراضاتها على تبادل المعلومات السرية فقد نجم ذلك عن تحقيق نتائج ناجحة. |
They must not divulge confidential information without authorization. | UN | وعليهم ألا يذيعوا المعلومات السرية بغير إذن. |
In all those instances, the arbitral tribunal would have discretion to protect truly confidential information but the presumption would be of open and public access to the process. | UN | وفي كل تلك الحالات، تكون لهيئة التحكيم سلطة تقديرية لحماية المعلومات السرية حقا، أما القرينة الافتراضية فتتمثل في جعل العملية مفتوحة ومتاحة لاطلاع الناس عليها. |
Thus far, discussions on formal agreements for sharing of classified information were only starting. | UN | وحتى الآن، كانت المناقشات حول اتفاقات رسمية لتبادل المعلومات السرية في بدايتها فقط. |
Cyberark Supports storage and transmission of classified information using highly secure technologies | UN | يدعم تخزين المعلومات السرية وإرسالها باستخدام تكنولوجيات فائقة الأمان |
Within NSS, there is a storage area with top secret information. | Open Subtitles | ضمن منظمة الأمن القومي هناك دائرة تخزن المعلومات السرية للغاية |
These include protecting the reputations of others and disclosure of other privileged information. | UN | وتشمل هذه الاعتبارات حماية سمعة الآخرين وعدم إفشاء المعلومات السرية. |
Buyouts, mergers, that kind of inside information is worth a fortune. | Open Subtitles | شراء اندماج ، هذا النوع من المعلومات السرية تساوي ثروة |
Well, one contained footage from the SCIF surveillance camera, and the other holds hundreds of gigabytes of classified intel. | Open Subtitles | حسناً، الأول به لقطات من كاميرات المراقبة والآخر عليه الكثير من المعلومات السرية |
If I am to sponsor this, it would be best for you to share a bit of the classified intelligence you say you possess. | Open Subtitles | إذا كنتُ سأتولى هذا، سيكون من الأفضل أن تخبرني بعضاً من المعلومات السرية التي تملكها. |
State police got a call on the tip line. | Open Subtitles | حصلت الشرطة على اتصال على خط المعلومات السرية |
Look, think of the asset she can be, of the intel she can provide. | Open Subtitles | انظري ، فكري في مدى الإستفادة التي يُمكننا الحصول عليها منها المعلومات السرية التي يُمكنها تقديمها إلينا |
To be honest, I know a lot of secret info as part of my job. | Open Subtitles | لأكون صادق ، أعرف الكثير من . المعلومات السرية كجزء من وظيفتي |
But whoever he is, he has too much classified data for us not to take him seriously. | Open Subtitles | لكن أيا كانت هويته ، فهو لديه الكثير من المعلومات السرية لنا ، ولذا علينا أخذه بجدية |
Covert intelligence, at the most basic level... is a type of weapon. | Open Subtitles | "المعلومات السرية, في الاساس تعتبر سلاحاً من نوعاً ما" |
He's got some top-secret information. | Open Subtitles | لديه بعض المعلومات السرية. |