ويكيبيديا

    "المعنون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • entitled
        
    • on
        
    • headed
        
    • titled
        
    • report
        
    • A
        
    • theme
        
    • of the
        
    • open
        
    • heading
        
    For its part, the Community of Democracies supported the 2005 Santiago Ministerial Commitment, entitled " Cooperating for democracy " . UN وقد أيد مجتمع الديمقراطيات من جانبه التزام سانتياغو الوزاري لعام 2005 المعنون ' ' التعاون من أجل الديمقراطية``.
    Draft resolution entitled " Policies and programmes involving youth " UN مشروع القرار المعنون ' ' السياسات والبرامج المتصلة بالشباب``
    The Draft Bill entitled the Port Security Act is currently being examined by the relevant government agencies. UN مشروع القانون المعنون قانون أمن الموانئ هو حاليا موضوع دراسة من قبل الوكالات الحكومية المختصة.
    These articles build up Part One, entitled " The internationally wrongful act of an international organization " . UN وتشكل هذه المواد الباب الأول المعنون ' ' الأفعال غير المشروعة دولياً الصادرة عن منظمة دولية``.
    The Assembly will now take action on draft resolution I, entitled " Procurement " , which is currently contained in document A/C.5/65/L.24. UN ستبت الجمعية الآن في مشروع القرار الأول، المعنون " المشتريات " ، الذي يرد في الوقت الحالي في الوثيقة A/C.5/65/L.24.
    Part Two, entitled " Principles " , consists of two chapters. UN ويتألف الباب الثاني، المعنون " المبادئ " ، من فصلين.
    Under the heading " Pakistan " , replace the table entitled " Imports " with the following: Imports UN تحت العنوان " باكستان " ، يستعاض عن الجدول المعنون " الواردات " بالجدول الوارد أدناه:
    1. In its resolution 65/88, entitled " The risk of nuclear proliferation in the Middle East " , the General Assembly: UN 1 - ورد في القرار 65/88، المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " ، أن الجمعية العامة:
    The Committee noted with satisfaction that the publication entitled Highlights in Space 2010 had been issued on CD-ROM. UN 86- لاحظت اللجنة بارتياح صدور المنشور المعنون Highlights in Space 2010 في قرص مدمج مقروء فقط.
    The Committee considered the agenda item entitled " Space and society " , in accordance with General Assembly resolution 65/97. UN 228- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء والمجتمع " ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 65/97.
    The Committee considered the agenda item entitled " Space and water " , in accordance with General Assembly resolution 65/97. UN 239- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء والمياه " ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 65/97.
    The Committee considered the agenda item entitled " Other matters " , in accordance with General Assembly resolution 65/97. UN 280- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " مسائل أخرى " وفقا لقرار الجمعية العامة 65/97.
    Agenda item entitled " The situation in Libya " UN بند جدول الأعمال المعنون " الحالة في ليبيا``
    Reference to the programme has been included in successive editions of the guide entitled Study Abroad, published by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN وقد أُدرجت إشارة إلى هذا البرنامج في الطبعات المتوالية من الدليل المعنون الدراسة في الخارج الذي نشرته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    Today, the Committee will consider and vote on draft resolution A/C.1/65/L.22, entitled " Nuclear disarmament " . UN وستنظر اللجنة اليوم في مشروع القرار A/C.1/65/L.22 المعنون " نزع السلاح النووي " وستصوت عليه.
    Under agenda item 18, entitled " Macroeconomic policy questions " , the report of the Committee is issued in four parts. UN وفي إطار البند 18، المعنون " المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي " ، صدر تقرير اللجنة في أربعة أجزاء.
    A/C.1/65/L.1 -- Draft resolution entitled " Establishment of A nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East " UN A/C.1/65/L.1 - مشروع القرار المعنون " إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط "
    A/C.1/65/L.45/Rev.1 -- Revised draft resolution entitled " The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation " UN A/C.1/65/L.45/Rev.1- مشروع القرار المنقح المعنون " مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية "
    A/C.1/65/L.29 -- Draft resolution entitled " Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction " UN A/C.1/65/L.29 - مشروع القرار المعنون " تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل "
    A/C.1/65/L.56 -- Draft resolution entitled " United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific " UN A/C.1/65/L.56 - مشروع القرار المعنون " مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ "
    Page 9, table 3, column headed " Decrease 5 - 10% " UN وSVN الصفحة 13، الجدول 3، العمود المعنون " الانخفاض ٥-١٠% "
    The Articles of the Penal Act, which condemn terrorism, are incorporated into the chapter titled Offences Against State Power. UN أما مواد القانون الجنائي التي تدين الإرهاب، فإنها مدرجة في الفصل المعنون الجرائم المرتكبة ضد سلطة الدولة.
    Excerpts from the report by the American Association for UN مقتطفات من تقرير الرابطة اﻷمريكية للصحة العالمية المعنون
    Commission decision entitled “Special theme for the Commission in the year 2000” UN مقرر اللجنة المعنون " الموضوع الخاص للجنة في عام ٢٠٠٠ "
    22. Takes note of proposed goal 1 contained in the report of the open Working Group on Sustainable Development Goals, entitled " End poverty in all its forms everywhere " , and all of its targets; UN 22 - تحيط علما بالهدف المقترح 1 الوارد في تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة المعنون " القضاء على الفقر بجميع أشكاله في كل مكان " ، وبجميع غاياته؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد