UNFPA also actively supported the review of the poverty reduction strategy in Armenia and was the chair of the working group on Health. | UN | كما بذل الصندوق جهدا فعالا في دعم استعراض استراتيجية الحد من الفقر في أرمينيا، وتولى رئاسة الفريق العامل المعني بالصحة. |
Several public institutions are represented on the Commission, which operates within the Ministry of Health as a consultative body of the Sectoral Council on Health. | UN | وتمثَّل عدة مؤسسات عامة في هذه اللجنة التي تعمل مع وزارة الصحة بوصفها هيئة استشارية للمجلس القطاعي المعني بالصحة. |
It was jointly organized by the Asian Council on Health and Nutrition of India and the Resource Centre for Primary Health Care of Nepal. | UN | واشترك بتنظيم حلقة العمل مجلس آسيا المعني بالصحة والتغذية بالهند ومركز الموارد للرعاية الصحية الأولية بنيبال. |
A considerable contribution will also be made to preparing for participation in the WHO Conference on Health and Environment to be held in 1999. | UN | وستقدم أيضا مساهمة ضخمة لﻹعداد للمشاركة في مؤتمر منظمة الصحة العالمية المعني بالصحة والبيئة المقرر عقده في عام ١٩٩٩. |
Center for Health, Human Rights and Development | UN | المركز المعني بالصحة وحقوق الإنسان والتنمية |
A considerable contribution will also be made to preparing for participation in the WHO Conference on Health and Environment to be held in 1999. Activities | UN | وستقدم أيضا مساهمة ضخمة لﻹعداد للمشاركة في مؤتمر منظمة الصحة العالمية المعني بالصحة والبيئة المقرر عقده في عام ١٩٩٩. |
To address this challenge, the World Health Organization will host the first global Conference on Health and Climate from 27 to 29 August 2014 in Geneva. | UN | وللتصدي لهذا التحدي، ستستضيف منظمة الصحة العالمية المؤتمر العالمي الأول المعني بالصحة والمناخ في الفترة من 27 إلى 29 آب/أغسطس 2014 في جنيف. |
60. The Special Rapporteur on Health noted that the health-care system remained underdeveloped and underfunded. | UN | 60- لاحظ المقرر الخاص المعني بالصحة أن نظام الرعاية الصحية لا يزال متخلفاً ويعاني نقصاً في التمويل. |
It participated in the Non-Governmental Organization Forum on Health steering committee and was a founder and chair of the mental health and psychosocial working group. | UN | وشاركت في اللجنة التوجيهية لمنتدى المنظمات غير الحكومية المعني بالصحة وكانت أحد مؤسسي الفريق العامل المعني بالصحة العقلية والدعم النفسي الاجتماعي، وترأست هذا الفريق. |
The Population Division provided substantive support for the Round Table on Health and Education taking place during the High-level Plenary Meeting. IV. International migration | UN | وقدمت شعبة السكان دعما فنيا إلى اجتماع المائدة المستديرة المعني بالصحة والتعليم، الذي انعقد وقت انعقاد الاجتماع العام الرفيع المستوى. |
Special Rapporteur on Health (dates to be agreed upon) | UN | المقرر الخاص المعني بالصحة (سيُتفق على التواريخ لاحقاً) |
Also, in view of the fact that some schools chose not to address sex education, she would like to know how the Government was enforcing implementation of its national policy on Health and family life education. | UN | وفضلا عن ذلك، فنظرا لرفض بعض المدارس تناول التثقيف الجنسي، تود المتكلمة أن تعرف كيفية إنفاذ الحكومة سياستها الوطنية بشأن التثقيف المعني بالصحة والحياة الأسرية. |
It is enshrined in the charter adopted by the 1998 National Conference on Health, which defines health objectives, principles and strategies up to the year 2005. | UN | ويرد هذا المبدأ، خصوصاً، في الميثاق المعتمد خلال المؤتمر الوطني المعني بالصحة المعقود في عام 1998، والذي يحدد الأهداف، والمبادئ، والاستراتيجيات في مجال الصحة في مطلع سنة 2005. |
6. ECE is actively participating in the preparations for the ministerial conference on Health and environment to be held in June 1999 in London. | UN | ٦ - وتشترك اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بنشاط في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الوزاري المعني بالصحة والبيئة الذي سيعقد في حزيران/يونيه ١٩٩٩ في لندن. |
December 1991 Member of Ghana's delegation to the International Forum on Health in Accra. | UN | كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ عضو وفد غانا في المنتدى الدولي المعني بالصحة في أكرا. |
The report was published in February 2004, and the inter-ministerial working group on Health will discuss how to follow-up on the results. | UN | ونُشر هذا التقرير في شباط/فبراير 2004. وسيناقش فريق العمل الوزاري المشترك المعني بالصحة كيفية متابعة النتائج التي خلص إليها التقرير. |
The Forum recommends that its focal point and a representative of the Indigenous Peoples' Caucus on Health be invited to attend and be provided the means to participate. | UN | ويوصي المنتدى بتوجيه الدعوة إلى المنسق التابع له وإلى ممثل عن تجمُّع الشعوب الأصلية المعني بالصحة للحضور وإتاحة سبل المشاركة لهما. |
The Permanent Forum recommends that its focal point in health and a representative of the Indigenous Peoples' Caucus on Health be invited to attend and be provided the means to participate. | UN | ويوصي المنتدى الدائم بأن توجّه الدعوة إلى المنسق التابع له المعني بالصحة وإلى ممثل عن تجمُّع الشعوب الأصلية المعني بالصحة للحضور وإتاحة سبل المشاركة لهما. |
The Peace Implementation Programme will also continue to benefit the Health sector, as will WHO through its role as secretariat to the sectoral working group on Health. | UN | وبرنامج تنفيذ السلام لدى اﻷونروا سيظل يفيد أيضا القطاع الصحي، وهذا القطاع سيستفيد كذلك من منظمة الصحة العالمية عن طريق دورها كأمانة للفريق العامل القطاعي المعني بالصحة. |
Global Forum for Health Research | UN | المنتدى العالمي المعني بالصحة والبحوث |
At the latter and in Istanbul, WIT organized the Health and Environment Caucus. | UN | وقامت منظمة النقل في الاجتماعات التحضيرية وفي اسطانبول بتنظيم الاجتماع المعني بالصحة والبيئة. |