ويكيبيديا

    "المفصلة حسب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • disaggregated by
        
    • broken down by
        
    The scarcity of wage data disaggregated by sex, however, makes a complete assessment of gender wage gaps difficult. UN غير أن ندرة بيانات الأجور المفصلة حسب نوع الجنس تجعل من الصعب إجراء تقييم كامل لفجوات الأجور بين الجنسين.
    Its country programmes included specific activities for collaboration and support in the collection of data disaggregated by sex, capacity-building, innovative programme strategies, public awareness, women’s rights and the empowerment of women. UN وقد تضمنت برامجها القطرية أنشطة محددة من أجل التعاون وتقديم الدعم في جمع المعلومات المفصلة حسب الجنس، وبناء القدرات، والاستراتيجيات البرنامجية المبتكرة، والوعي العام، وحقوق المرأة، وتمكين المرأة.
    Many countries have reported on the establishment of institutions responsible for collecting data disaggregated by sex. UN وأبلغت عدة بلدان عن إنشاء مؤسسات مسؤولة عن جمع البيانات المفصلة حسب الجنس.
    There is still a lack of information on wages disaggregated by sex. UN غير أن هناك نقص في المعلومات المفصلة حسب نوع الجنس بالنسبة للمرتبات.
    (ii) " Intensify efforts for coordinating data collection disaggregated by sex (or broken down by gender) in the context of development and Millennium Development Goals indicators " ; UN `2 ' " تكثيف الجهود لتنسيق جمع البيانات المبوبة حسب الجنس أو المفصلة حسب نوع الجنس في إطار مؤشرات التنمية والأهداف الإنمائية للألفية " ؛
    42. While there has been an improvement in the development and use of statistics and indicators disaggregated by sex, their coverage is by no means complete. UN ٤٢ - وبالرغم من حدوث تحسن في إعداد واستخدام الاحصاءات والمؤشرات المفصلة حسب نوع الجنس، فإن تغطيتها ليست كاملة بأي حال من اﻷحوال.
    15. While there has been an improvement in the development and use of statistics and indicators disaggregated by sex, their coverage is by no means complete. UN ١٥ - وبالرغم من حدوث تحسن في إعداد واستخدام الاحصاءات والمؤشرات المفصلة حسب نوع الجنس، فإن تغطيتها ليست كاملة بأي حال من اﻷحوال.
    3. The report contains some statistical data disaggregated by sex in regard to only some of the areas covered by the Convention. UN 3 - يتضمن التقرير بعض البيانات الإحصائية المفصلة حسب الجنس في بعض المجالات التي تغطيها الاتفاقية دون غيرها.
    32. The Committee notes that the report did not provide sufficient information and data disaggregated by sex in regard to article 11 of the Convention. UN 32 - وتلاحظ اللجنة أن التقرير لم يتضمن ما يكفي من المعلومات والبيانات المفصلة حسب الجنس بخصوص المادة 11 من الاتفاقية.
    379. The Committee notes that the report did not provide sufficient information and data disaggregated by sex in regard to article 11 of the Convention. UN 379 - وتلاحظ اللجنة أن التقرير لم يتضمن ما يكفي من المعلومات والبيانات المفصلة حسب الجنس بخصوص المادة 11 من الاتفاقية.
    However, Cuba's statistics system suffers from a lack of wages data disaggregated by sex, making it difficult to assess the situation with regard to equal wages in terms of the ILO Convention. UN غير أن نظام اﻹحصاءات يعاني من نقص المعلومات المفصلة حسب نوع الجنس، مما يحول دون تقييم المساواة في اﻷجور، وهو الجانب الذي أقرته منظمة العمل الدولية.
    However, the Committee remains concerned that very little data are specifically disaggregated by gender and that data and indicators are not available for all areas covered by the Convention. UN إلا أن اللجنة تظل قلقة لأن البيانات المفصلة حسب نوع الجنس قليلة جداً ولأن البيانات والمؤشرات غير متوفرة لكافة المجالات المشمولة بالاتفاقية.
    UNFPA encourages countries to collect data disaggregated by age and sex for well-informed policy planning and programme formulation, monitoring and evaluation. UN كما يشجع الصندوق البلدان على جمع البيانات المفصلة حسب العمر ونوع الجنس من أجل ترشيد تخطيط السياسات ووضع البرامج ورصدها وتقييمها.
    UNIFEM, for example, has secured inter-agency participation on programmes to collect data disaggregated by sex in South Asia and advocate for women’s land rights in East Africa. UN فقد أمﱠن الصندوق، على سبيل المثال، مشاركة عدة وكالات في برامج جمع البيانات المفصلة حسب نوع الجنس في جنوب آسيا والدعوة إلى حقوق المرأة في حيازة اﻷراضي في شرق أفريقيا.
    The lack of data disaggregated by sex and age remains a serious constraint to formulating and implementing effective, targeted policies and programmes and monitoring progress in eliminating discrimination and violence. UN وما زال نقص البيانات المفصلة حسب الجنس والسن عائقا خطيرا يواجه صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج فعالة ذات أهداف محددة، ورصد التقدم في القضاء على التمييز والعنف.
    They began to identify processes and tools that would encourage greater accountability when addressing gender equality issues and to improve the collection and dissemination of data, disaggregated by gender. UN وشرعوا في تحديد العمليات والوسائل التي تشجع على وجود قدر أكبر من المساءلة عند معالجة مسائل المساواة بين الجنسين وتحسين جمع ونشر البيانات، المفصلة حسب نوع الجنس.
    Further, data disaggregated by sex and age related to children in critical sectors inter alia health, education, labor and protection will assist in creating a gender perspective for the planning, implementation and monitoring of government programs. UN وعلاوة على هذا، ستساعد البيانات المفصلة حسب الجنس والسن والمتعلقة بالأطفال في القطاعات الهامة بشكل حاسم، منها الصحة والتعليم والعمل والحماية في تشكيل مفهوم جنساني لتخطيط البرامج الحكومية وتنفيذها ورصدها.
    24. It is stated that the National Statistical Office is working to address the lack of information on wages disaggregated by sex (para. 453). UN 24 - يشير التقرير في الفقرة 448 إلى أن المكتب الوطني للإحصاءات يعمل على معالجة نقص المعلومات المفصلة حسب نوع الجنس بالنسبة للأجور.
    24. It is stated that the National Statistical Office is working to address the lack of information on wages disaggregated by sex (para. 453). UN 24 - ويشير التقرير إلى أن المكتب الوطني للإحصاءات يعمل على معالجة نقص المعلومات المفصلة حسب نوع الجنس بالنسبة للمرتبات (الفقرة 453).
    * The lack of information broken down by sex in the national data bases and sectoral information systems. UN * نقص المعلومات المفصلة حسب الجنس في قواعد البيانات الوطنية ونظم المعلومات القطاعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد