ويكيبيديا

    "المقرر الذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the decision
        
    • decision of
        
    • decision that
        
    • decision which
        
    • decision recom-
        
    • s decision
        
    • decision to
        
    • decision it
        
    • its decision
        
    • decision being
        
    The principles and objectives listed in the paper were drawn from the decision of the 1995 Conference. UN وذَكَر أن المبادئ والأهداف الواردة في الورقة مستمدة من المقرر الذي اتخذه مؤتمر عام 1995.
    the decision adopted by all of us a month ago on the programme of work spells this out. UN وإن المقرر الذي اعتمدناه جميعاً منذ شهر بشأن برنامج العمل لَيوحي بذلك.
    You are certainly to be commended on a difficult task as we try to implement the decision taken some weeks ago. UN وأنتم، لا ريب، أهلٌ للثناء لتحمُّلكم مهمة صعبة ونحن نحاول تنفيذ المقرر الذي اتخذناه منذ بضعة أسابيع.
    the decision that the Conference has taken this year is the first decision of its kind that the Conference has been able to take for the last two and a half years. UN إن المقرر الذي اتخذه المؤتمر هذا العام هو أول مقرر من نوعه تمكن المؤتمر من اتخاذه منذ سنتين ونصف سنة.
    He therefore hoped that the Parties would support his draft decision, which took into account those circumstances. UN ولذا أعرب عن أمله في أن تساند الأطراف مشروع المقرر الذي تقدم به والذي روعيت فيه تلك الظروف.
    While we respect the principle of consensus very much, we are unable so far to implement the decision we have made by consensus. UN فبينما نحترم مبدأ توافق الآراء كثيرا، نعجز حتى الآن عن تنفيذ المقرر الذي اتخذناه بتوافق الآراء.
    We are many years late on our time schedule, according to the decision consensually adopted on the occasion of the 2000 NPT Review Conference. UN إننا تأخرنا بسنوات كثيرة في جدولنا الزمني، المستند إلى المقرر الذي اعتُمِد بتوافق الآراء بمناسبة مؤتمر عام 2000 لاستعراض معاهدة عدم الانتشار.
    Annex V Oral statement of programme budget implications in connection with the decision of the Committee on the Rights of the Child to work in two chambers UN بيان شفوي بما يترتب على المقرر الذي اعتمدته لجنة حقوق الطفل بشأن العمل في فريقين من آثار في الميزانية البرنامجية
    On the basis of the decision just taken by the General Assembly, observers may make statements in the debate in the plenary. UN وبناء على المقرر الذي اتخذته الجمعية العامة توا، يمكن للمراقبين الإدلاء ببيانات في المناقشات في الجلسات العامة.
    the decision adopted by the Committee did not ensure equality of treatment among all the cultures and religions represented at the United Nations. UN غير أن المقرر الذي اعتمدته اللجنة لم يعد يضمن المساواة في المعاملة بين جميع الثقافات والديانات الممثلة في منظمة اﻷمم المتحدة.
    On the basis of the decision just taken by the General Assembly, observers may make statements in the general debate. UN استنادا إلى المقرر الذي اتخذته الجمعية للتو، يجوز للمراقبين أن يدلوا ببيانات في المناقشة العامة.
    Is the correct time for us now to make that statement, or are you going to move on to the decision being taken at a later stage? UN فهل الوقت مناسب اﻵن لﻹدلاء بهذا البيان، أم أنكم ستنتقلون إلى المقرر الذي سيعتمد في مرحلة لاحقة؟
    As a practical matter, Australia tabled the wording of the draft decision that is now before the Conference, and we see no reason for further delay. UN وكمسألة عملية، عرضت استراليا للمناقشة صيغة مشروع المقرر الذي هو معروض على المؤتمر اﻵن، ولا نرى سبباً لمزيد من التأخير.
    Mr. Krajnik subsequently reported on the contact group's deliberations and presented a draft decision that it had prepared. UN 125- وعقب ذلك قدم السيد كراجنيك تقريراً تناول مداولات فريق الاتصال، ثم عرض مشروع المقرر الذي أعده الفريق.
    The Chairman drew the attention of the Committee to the draft decision, which was submitted by him. UN وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى مشروع المقرر الذي قدمه.
    The General Assembly adopted the draft decision recom- mended by the Third Committee in paragraph 14 of the same report. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ١٤ من نفس التقرير.
    With today's decision we now have a lowest common denominator at which we can start our dialogue. UN ولدينا الآن، بحكم المقرر الذي اتخذ اليوم، قاسماً مشتركاً أدنى يمكن لنا عنده أن نبدأ حوارنا.
    The draft decision to be put before us does not respond to Canadian priorities in a meaningful way. UN ومشروع المقرر الذي سيُعرض علينا لا يستجيب ﻷولويات كندا بطريقة مفيدة.
    The Co-Chair then invited the European Community to introduce the draft decision it had prepared further to the Panel's report. UN ثم دعا الرئيس المشارك الجماعة الأوروبية إلى تقديم مشروع المقرر الذي أعدته بالإضافة إلى تقرير الفريق.
    At its fiftyninth session, in its decision 2003/109, the Commission endorsed the decision of the SubCommission. UN وأيدت اللجنة في مقررها 2003/109 المعتمد في دورتها التاسعة والخمسين المقرر الذي اتخذته اللجنة الفرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد