ويكيبيديا

    "المقرر تقديمه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • be submitted
        
    • which is due
        
    • be presented
        
    • be provided
        
    • which was due
        
    • his
        
    • due by
        
    The Ministry established a secretariat for the preparation of the sixth report, to be submitted to the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN كما أنشأت الوزارة أمانة لإعداد التقرير السادس المقرر تقديمه إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Results will be made available in the next performance report to be submitted to the COP for consideration at its fifteenth session in 2009. UN وستتاح النتائج في تقرير الأداء المقبل المقرر تقديمه إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيه في دورته الخامسة عشرة عام 2009.
    The decisions by the Committee should be taken after consideration of the report of the Committee on Contributions which was due to be submitted the following week. UN وينبغي أن تتخذ اللجنة قراراتها بهذا الشأن بعد النظر في تقرير لجنة الاشتراكات المقرر تقديمه اﻷسبوع المقبل.
    The Committee invites the State party to submit its fifth periodic report, which was due in July 2007, and its sixth periodic report, which is due in July 2011, in a combined report in 2011. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم، على هيئة تقرير جامع في عام 2011، تقريرها الدوري الخامس الذي كان مقررا تقديمه في تموز/يوليه 2007، وتقريرها الدوري السادس المقرر تقديمه في تموز/يوليه 2011.
    The information made available by the respective entities of the United Nations system will be included in the next biennial report of the Secretary-General on this subject, due to be presented to the Assembly at its fifty-second session. UN وستدرج المعلومات التي سيقدمها كل كيان من كيانات منظومة اﻷمم المتحدة في تقرير اﻷمين العام عن فترة السنتين بشأن هذا الموضوع، المقرر تقديمه إلى الجمعية في دورتها الثانية والخمسين.
    These comments will be the subject of a separate report to be submitted to the Assembly at its resumed sixty-first session. UN وستكون هذه التعليقات موضوع تقرير مستقل من المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها المستأنفة الحادية والستين.
    He said that his Government was working on the report to the Committee on the Rights of the Child, to be submitted next year. UN وقال إن حكومة بلده تعمل في التقرير الموجه إلى لجنة حقوق الطفل، المقرر تقديمه في السنة القادمة.
    Those responses will be reflected in the report to be submitted to the Assembly at its sixty-fourth session. UN وسترد تلك الردود في التقرير المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    The Board's comments will be included as an annex to the separate report of the Secretary-General, which is scheduled to be submitted to the fifty-ninth session of the General Assembly. UN وسوف تدرج تعليقات المجلس في مرفق لتقرير الأمين العام المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    The General Assembly was informed that the draft resolution to be submitted under agenda item 45 would be considered at a later date to be announced. UN وتم إبلاغ الجمعية العامة أن مشروع القرار المقرر تقديمه في إطار البند ٤٥ من جدول اﻷعمـال سينظر فيه في تاريخ لاحق يعلن عنه.
    It would be desirable to include examples of such projects and hear of other initiatives so that further reference could be made in the final report on the Decade to be submitted to the General Assembly at its fiftieth session. UN وسيكون من المستحسن ادراج أمثلة عن هذه المشاريع وتلقي أنباء عن مبادرات أخرى بحيث يمكن الاشارة اليها مرة أخرى في التقرير النهائي عن العقد المقرر تقديمه الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    The Assembly also requested annual reports on mobility, the first of which, to be submitted to it at its sixty-ninth session, was to include data and information as outlined in paragraph 11 of the resolution. UN كذلك طلبت الجمعية العامة تقديم تقارير سنوية عن التنقل، يتضمن أولها، المقرر تقديمه إليها في دورتها التاسعة والستين، بيانات ومعلومات على النحو المبين في الفقرة 11 من القرار.
    A second report, to be submitted to the General Assembly in 2015, will examine the connection between the right to science and culture and patent policy. UN وهناك تقرير ثان من المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في عام 2015، وسيتناول الصلة بين الحق في العلم والثقافة وسياسة براءات الاختراع.
    27. The Committee requests the State party, in its next periodic report, due to be submitted on 28 March 2017, to provide, specific, up-to-date information on all its recommendations and on the Covenant as a whole. UN 27- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطـرف أن تقدم، في تقريرها الدوري المقبل المقرر تقديمه في 28 آذار/مارس 2017، معلومات محددة ومحدّثة عن متابعة جميع التوصيات المقدمة من اللجنة وعن تنفيذ العهد ككل.
    20. The Committee requests Macao, China, in its next periodic report, due to be submitted on 30 March 2018, to provide specific, up-to-date information on all its recommendations and on the Covenant as a whole. UN 20- وتطلب اللجنة إلى ماكاو، الصين، أن تقدم في تقريرها الدوري القادم، المقرر تقديمه في 30 آذار/مارس 2018، معلومات محدّدة ومحدّثة عن تنفيذ جميع توصيات اللجنة وعن تنفيذ أحكام العهد ككل.
    The outcome of these consultations will provide input into the report of the Secretary-General of the United Nations on the agenda beyond 2015, to be submitted in September 2013. UN وستغذي نتائج هذه المشاورة تقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن خطة ما بعد عام 2015 المقرر تقديمه في أيلول/سبتمبر 2013.
    The Committee invites the State party to submit its second periodic report, which is due in April 2008, and its third periodic report, due in April 2012, in a combined report in April 2012. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني، المقرر تقديمه في نيسان/أبريل 2008، وتقريرها الدوري الثالث الذي يحين موعد تقديمه في نيسان/أبريل 2012، في تقرير موحد في نيسان/أبريل 2012.
    554. The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding comments in its next periodic report under article 18 of the Convention, which is due in July 2008. UN 554- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن ترد على الشواغل المعرب عنها في التعليقات الختامية الحالية في تقريرها الدوري المقبل المقرر تقديمه بموجب المادة 18 من الاتفاقية والمقرر تقديمه في تموز/يوليه 2008.
    The Committee invites the State party to submit its second periodic report, which is due in April 2008, and its third periodic report, due in April 2012, in a combined report in April 2012. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني، المقرر تقديمه في نيسان/أبريل 2008، وتقريرها الدوري الثالث الذي يحين موعد تقديمه في نيسان/أبريل 2012، في تقرير موحد في نيسان/أبريل 2012.
    The harmonization of conditions of service of staff serving in field missions is a critical element of the Secretary-General's human resources management reform framework to be presented to the Assembly at its sixty-first session. UN وتعتبر مواءمة شروط الخدمة للموظفين العاملين في بعثات ميدانية عنصرا بالغ الأهمية في إطار الأمين العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية المقرر تقديمه إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين.
    The Committee expects a full analysis of the changes that would be necessary, which should be presented in the detailed report to be submitted in May. UN وتتوقع اللجنة إجراء تحليل كامل للتغييرات التي ستكون لازمة، ويجب عرضها في التقرير المفصل المقرر تقديمه في أيار/مايو.
    That information was expected to be provided in the report of the Secretary-General due in the autumn. UN وكان المتوقع أن ترد تلك المعلومات في تقرير الأمين العام المقرر تقديمه في الخريف.
    The Committee regrets, however, the considerable delay in the submission of the report which was due in 1991. UN غير أن اللجنة تعرب عن أسفها للتأخير الكبير في تقديم التقرير الذي كان من المقرر تقديمه عام 1991.
    23. The Committee requests the State party to provide in its next periodic report, due by 31 October 2018, specific, up-to-date information on all its recommendations and on the Covenant as a whole. UN 23- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطـرف أن تُضمِّن تقريرها الدوري القادم، المقرر تقديمه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2018، معلومات محددة ومحدّثة عن تنفيذ توصيات اللجنة الأخرى وعن تنفيذ العهد ككل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد