ويكيبيديا

    "المقياس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • measure
        
    • scale
        
    • standard
        
    • benchmark
        
    • measurement
        
    • metric
        
    • yardstick
        
    • barometer
        
    • gauge
        
    • test
        
    • radiometer
        
    • meter
        
    • level
        
    • quadrant
        
    With parity as the ultimate measure of equality, then a mere two countries have reached this point. UN وباعتبار التكافؤ العددي في التمثيل المقياس المطلق للمساواة، فإن بلدين اثنين فقط بلغا هذا المبلغ.
    The sole measure of success will be the actions these words become. UN إن المقياس الوحيد للنجاح هو اﻷفعال التي يتحول إليها هذا الكلام.
    More than half of these countries have gradually increased their contributions, bringing them closer to the voluntary indicative scale. UN وقد زاد أكثر من نصف هذه الدول تدريجياً من مساهماته لتقترب بذلك مما جاء في هذا المقياس.
    All Member States are urged to inform the Executive Director whether or not they will use the proposed indicative scale of contributions. UN وينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تخطر المدير التنفيذي في وقت مناسب بما إذا كانت ستستخدم المقياس الإرشادي المقترح أم لا.
    The principles of ISO standard 9001:200 were strengthened in order to improve the quality of the Ministry's services and consolidate a culture of quality in public services. UN وجرى تعزيز مبادئ المقياس 9001 : 200 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، من أجل تحسين جودة الخدمات التي تقدمها وزارة التعليم، وترسيخ ثقافة الجودة في الخدمة العامة.
    If a custom benchmark or combination of multiple benchmarks is used, the Division should describe the benchmark creation and rebalancing process. UN وإذا تم اعتماد مقياس توليفي أو مجموعة من المقاييس المتعددة، ينبغي أن تصف الشعبة إنشاء المقياس وعملية إعادة الموازنة.
    The true measure of a candidate's viability in this city is not measured by polls or numbers. Open Subtitles المقياس الحقيقي لبقاء المرشح في هذه المدينة لا يتم قياسه عن طريق استطلاعات الرأي والأرقام
    All the top 10 countries by this measure are from the European region. UN وجميع تلك البلدان العشرة الرئيسية بحسب هذا المقياس هي من المنطقة الأوروبية.
    Together, we must build a world in which economic indicators are not the only measure of a prosperous society. UN ويجب أن نبني معاً عالماً لا تكون فيه المؤشرات الاقتصادية هي المقياس الوحيد لرخاء المجتمع.
    In the end, the only true measure will be that of how readily an extended hand is grasped and how often a hand is extended in response. UN وفي نهاية المطاف، فإن المقياس الحقيقي هو مدى الاستعداد لتلقف اليد الممدودة للمساعدة ومدى مد تلك اليد تلبية لطلبها.
    It is important, however, to consider that the submission of a proposal may not be the only measure of success of the Convention. UN ولكن من المهم أن يوضع في الاعتبار أن تقديم اقتراح قد لا يكون هو المقياس الوحيد لنجاح الاتفاقية.
    This measure does not capture various other forms of deprivation, including the fulfilment of various social and economic rights. UN إذ إن هذا المقياس لا يشمل أشكال الحرمان الأخرى، بما فيها إعمال شتى الحقوق الاقتصادية والاجتماعية.
    Still, these distances are trivial on a cosmic scale. Open Subtitles ولاتزال هذه المسافات تافهة على المقياس الكوني الكبير
    If this nucleus were to scale, my nearest orbiting electrons would be beyond the stands, so I've scaled it down. Open Subtitles لو كانت النواة بهذا المقياس لكان أقرب مدار للنواة فى مكانى هنـا لذا قمت بتقريب المسافة اى الأسفل
    Nanotechnology is now manipulating matter on an atomic and molecular scale. Open Subtitles تقنية النانو الان مسألة يمكن تداولها على المقياس الذري والجزيئي
    The first impact of the voluntary indicative scale was already felt in the year of the Cartagena meeting. UN وقد تم تلمُّس التأثير الأول الذي أحدثه المقياس الإرشادي الطوعي منذ العام الذي عُقد خلاله ذلك الاجتماع.
    In the United Nations this represented the standard for an employee who works on a 12-month basis. UN وهذا يمثل في اﻷمم المتحدة المقياس بالنسبة للمستخدم الذي يعمل على أساس ١٢ شهرا.
    The benchmark also provides an opportunity for assessing progress in achieving the internationally agreed development targets. UN ويتيح المقياس أيضا فرصة لتقييم التقدم المحرز نحو بلوغ الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    The measurement is on the minimum qualifications required to do the job. UN ويركز المقياس على الحد الأدنى من المؤهلات اللازمة لأداء الوظيفة.
    :: The metric for client service and partner satisfaction with procurement was not covered in the 2012 partner survey. UN :: لم يتناول استقصاء آراء الشركاء لعام 2012 المقياس الخاص بخدمة الزبائن ورضا الشركاء عن عملية الشراء.
    That effectiveness is what people all over the world use as a yardstick for the United Nations. UN وتلك الفعالية هي المقياس الذي يستخدمه الناس في جميع أنحاء العالم للحكم على للأمم المتحدة.
    The next barometer is scheduled to be completed in 2008. UN ومن المتوقع أن ينجز المقياس التالي في عام 2008.
    -This gauge can't be right. -Wind speed has dropped to zero. Open Subtitles هذا المقياس لايمكن ان يكون صحيح فسرعة الرياح هي صفر
    This test is preferable to the stricter test enunciated in the Finnish Ships Arbitration that: UN وهذا المقياس أفضل من المقياس الأكثر صرامة الوارد في قضية التحكيم الخاصة بالسفن الفنلندية ومؤداه:
    (iv) Synergistic use of synthetic aperture radar images and microwave radiometer data; UN `4` استخدام صور الرادار ذي الفتحة الاصطناعية وبيانات المقياس الراديوي معا؛
    A meter simply shows Where an individual is aberrated. Open Subtitles المقياس بكل بساطة, يُظهر موضع الخلل فى الشخص.
    The barometer represents a unique and innovative tool for measuring the level of trust and reconciliation of Rwanda citizens. UN ويمثل المقياس أداة فريدة ومبتكرة لقياس مستوى الثقة والمصالحة بين مواطني رواندا.
    Brought Coast guard's radar history of this quadrant for the last three month. Open Subtitles أحضرت تاريخ رادار خفر السواحل بهذا المقياس لآخر ثلاثة أشهر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد