ويكيبيديا

    "الملاحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • navigation
        
    • traffic
        
    • navigational
        
    • shipping
        
    • nav
        
    • navigate
        
    • navigable
        
    • navigator
        
    • GPS
        
    • seamanship
        
    • aviation
        
    • navigating
        
    United Nations, International Committee on Global navigation Satellite Systems (ICG) UN الأمم المتحدة، واللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    The results to date indicate a breakup of a larger object in the current navigation satellite constellations. UN وتشير النتائج حتى الآن إلى حدوث تحطّم جسم كبير في منطقة مجموعات سواتل الملاحة الراهنة.
    Particular attention should be paid to promoting the interoperability of navigation, positioning and timing systems in adjacent regions. UN وينبغي إيلاء عناية خاصة لتعزيز قابلية التشغيل التبادلي لنظم الملاحة وتحديد المواقع والوقت في المناطق المتاخمة.
    Section 316c of the German Criminal Code (Strafgesetzbuch, StGB) contains i.a. the crime of an attack on maritime traffic: UN تغطي المادة 316 ج من القانون الجنائي الألماني أموراً من بينها جريمة الاعتداء على حركة الملاحة البحرية
    Lastly, through the Burundian naval forces, they control all maritime traffic on Lake Tanganyika and Lake Kivu. UN وأخيرا، تسيطر تلك الدول، عبر المياه البوروندية على حركة الملاحة في بحيرة تنغانيقا وبحيرة كيفو.
    Participants in the workshop addressed recent developments in current and planned global and regional navigation satellite systems. UN وعالج المشاركون في حلقة العمل التطورات الأخيرة في النظم العالمية والإقليمية لسواتل الملاحة الموجودة والمزمعة.
    Preserving the freedom of navigation and marine scientific research was also emphasized. UN وجرى التشديد أيضاً على صون حرية الملاحة وحرية البحث العلمي البحري.
    United Nations/Latvia Workshop on the Applications of Global navigation Satellite Systems UN بين الأمم المتحدة ولاتفيا بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    The use of satellite technology for both telecommunications and navigation can have a major impact in this regard. UN ويمكن أن يكون لاستخدام تكنولوجيا السواتل للاتصالات السلكية واللاسلكية وﻷغراض الملاحة أثر كبير في هذا الصدد.
    IMO has also assisted a number of the land-locked least developed countries which have an interest in inland water navigation systems. UN كما ساعدت المنظمة عددا من البلدان غير الساحلية من أقل البلدان نموا والمهتمة بنظم الملاحة في الممرات المائية الداخلية.
    United Nations/United States of America International Meeting of Experts on the Use of Global navigation Satellite Systems UN استعراض توصيات حلقات العمل الاقليمية الأربع حول النظم العالمية لسواتل الملاحة والإيصاء باجراءات متابعة ممكنة
    A space-borne navigation complex helps to ensure the safe operation of various transport systems and the conduct of search and rescue operations. UN إضافة إلى أن نظام الملاحة المحمول في الفضاء يساعد على ضمان سلامة عمل مختلف نظم النقل وإجراء عمليات البحث والإنقاذ.
    The Government of Barbados has no laws which in any way restrict the freedom of trade and navigation with Cuba. UN لا توجد لدى حكومة بربادوس أي قوانين تقيِّد بأي شكل من الأشكال حرية التجارة أو الملاحة مع كوبا.
    International committee on global navigation satellite systems: draft terms of reference UN اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة: مشروع الإطار المرجعي
    The Ministers reaffirmed that primary responsibility for the safety of navigation, environmental protection and maritime security lies with the littoral States. UN وأكد الوزراء مجددا أن مسؤولية سلامة الملاحة والحماية البيئية والأمن البحري تقع في المقام الأول على كاهل الدول الساحلية.
    navigation technology and new services have been developed by 30 companies and 7 research units in Finland. UN وتعمل 30 شركة وسبع وحدات أبحاث في فنلندا في مجال تطوير تكنولوجيا الملاحة وخدماتها الجديدة.
    Convention on Facilitation of International Maritime traffic, 1965, as amended UN اتفاقية تسهيل حركة الملاحة البحرية الدولية، 1965، بصيغتها المعدلة
    Study on Space traffic Management by the International Academy of Astronautics UN دراسة بشأن إدارة الملاحة الفضائية أعدتها الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية
    - Strengthening of cooperation programmes on maritime security and the control of maritime traffic; UN وتعزيز برامج التعاون المتعلقة بالأمن البحري ومراقبة حركة الملاحة البحرية.
    These violations blatantly endanger the safety of international civil aviation and contravene international law and air traffic regulations. UN فهذه الانتهاكات تعرض سلامة الطيران المدني الدولي للخطر بشكل سافر، وتتعارض مع القانون الدولي وقواعد الملاحة الجوية.
    Agreement has been reached on a plan for creating a single navigational time zone based on GLONASS. UN وتم الاتفاق على خطة لإنشاء منطقة توقيت ملاحي وحيدة قائمة على النظام العالمي لسواتل الملاحة.
    Some less developed nations lack the trained personnel, systems and institutions required to run a shipping administration effectively. UN وتفتقر بعض أقل البلدان نموا إلى الموظفين المدربين وإلى النظم والمؤسسات اللازمة لتسيير إدارة الملاحة بفعالية.
    The financial markets would close, planes would lose their nav systems. Open Subtitles الأسواق المالية ستغلق، فإن طائرات تفقد أنظمة الملاحة الخاصة بهم.
    Master, you'll need a droid to help you navigate. Open Subtitles ايها المعلم, ستحتاج الى آلى ليساعدك فى الملاحة
    The Ypane, which rises in the Amambay Cordillera and runs from east to west, is not navigable. UN ونهر ايباني الذي ينبع في سلسلة أمامباي ويتجه من الشرق الى الغرب وتتعذر الملاحة فيه.
    Hallonquist was an expert navigator who taught navigation for Transair. UN وقد كان هالونكويست ملاحا متمرسا يُدرِّس أصول الملاحة في شركة ترانس إير.
    Others, like global positioning systems (GPS), employ satellite navigation and allow for the global tracking of items. UN بينما تَستخدم نظم أخرى، مثل النظام العالمي لتحديد المواقع، الملاحة الساتلية وتتيح تعقب الأصناف على الصعيد العالمي.
    Or the person who tied it has training in marlinspike seamanship. Open Subtitles أو الشخص الذي عقدها لديه تدريب في الملاحة البحرية
    The airport has a tower with a Federal aviation Authority (FAA) controller. UN ويدير برج المراقبة في المطار مراقب تابع لهيئة الملاحة الجوية الفيدرالية.
    He's gonna be navigating us down to Venezuela today. Open Subtitles سيكون مرشد الملاحة الخاص بنا في رحلتنا الى فينزولا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد