ويكيبيديا

    "الممثلون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • representatives
        
    • actors
        
    • they
        
    • Representation
        
    • representing
        
    • represented
        
    • representative
        
    • s
        
    • delegates
        
    • participants
        
    • Cast
        
    • players
        
    • characters
        
    Governance Authorized representatives of Plenary and United Nations bodies UN الممثلون المفوضون في الاجتماع العام وهيئات الأمم المتحدة
    IN WITNESS WHEREOF the representatives have signed this Final Act. UN وإثباتاً لما تقدم، وقع الممثلون على هذه الوثيقة الختامية.
    Decisions by elected representatives would already be regarded as legitimate, given the mandate conferred by the electorate. UN وتعتبر القرارات التي يتخذها الممثلون المنتخبون مشروعة بالفعل على أساس الصلاحية التي منحها إياهم الناخبون.
    representatives who abstain from voting are considered as not voting. UN أما الممثلون الذين يمتنعون عن التصويت، فيعتبرون غير مصوتين.
    During the lunch these representatives made a presentation to Council members. UN وخلال مأدبة الغداء، قدم هؤلاء الممثلون عرضا إلى أعضاء المجلس.
    As representatives know from experience, this draft programme is provisional. UN كما يعلم الممثلون من تجربتهم، فمشروع البرنامج هذا مؤقت.
    Numerous reports by the Special representatives and national and international organizations have highlighted serious consequences of this. UN فقد شدّدت تقارير عديدة أعدها الممثلون الخاصون ومنظمات وطنية ودولية على الآثار الخطيرة لهذا الوضع.
    representatives who abstain from voting are considered as not voting. UN أما الممثلون الذين يمتنعون عن التصويت، فيعتبرون غير مصوتين.
    representatives who abstain from voting are considered as not voting. UN أما الممثلون الذين يمتنعون عن التصويت، فيعتبرون غير مصوتين.
    representatives who abstain from voting are considered as not voting. UN أما الممثلون الذين يمتنعون عن التصويت، فيعتبرون غير مصوتين.
    representatives who abstain from voting are considered as not voting. UN أما الممثلون الذين يمتنعون عن التصويت فيعتبرون غير مصوتين.
    representatives from Republika Srpska voted against these required changes. UN وصوَّت الممثلون عن جمهورية صربسكا ضد التغييرات المطلوبة.
    :: High representatives of Japan to Djibouti, Nairobi, Paris and Tanzania UN :: الممثلون السامون لليابان في جيبوتي ونيروبي وباريس، وفي تنزانيا
    representatives who abstain from voting are considered as not voting. UN أما الممثلون الذين يمتنعون عن التصويت فيعتبرون غير مصوتين.
    representatives who abstain from voting shall be considered not voting. UN أما الممثلون الذين يمتنعون عن التصويت فيعتبرون غير مصوتين.
    The additional information provided by the representatives facilitated the debate, work and decision-making process of the Committee. C. Agenda UN وشكلت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون عنصر ميسّرا للمناقشة التي أجرتها اللجنة، ولعملها وعملية صنع القرار فيها.
    representatives who abstain from voting shall be considered not voting. UN أما الممثلون الذين يمتنعون عن التصويت فيعتبرون غير مصوتين.
    The representatives at the meeting stressed the importance of strong and relevant political security guarantees to an agreement. UN وشدد الممثلون في الاجتماع على ما لضمانات اﻷمن السياسي القوية ذات الصلـة مــن أهميــة ﻷي اتفاق.
    representatives who abstain from voting are considered as not voting. UN أما الممثلون الذين يمتنعون عن التصويت فيعتبرون غير مصوتين.
    Usually actors move on to bigger and bigger cities. Open Subtitles عادةً ما ينتقل الممثلون الى المدن الأكبر فالأكبر
    they stressed the need to meet key milestones and deliverables in preparation for the final agreement of the post-2015 development agenda. UN وشدَّد هؤلاء الممثلون على ضرورة تحقيق إنجازات ونتائج رئيسية تحضيرا للاتفاق النهائي على خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The legal Representation for the five fought tenaciously until the men were finally integrated into the regular prison system. UN ولقد ناضل الممثلون القانونيون للسجناء الخمسة بثبات حتى تمكنوا من نقل السجناء أخيرا إلى السجون العادية.
    All States representing such groups should have the same rights and obligations. The veto right should belong to all or to none. UN وينبغي أن يكون الأعضاء الممثلون للاتحادات متساوين في الحقوق والواجبات وأن يكون امتياز النقض لكافة الأعضاء أو لا يكون لأحد.
    These representatives represented 50 countries, civil society organizations and the global diamond industry. UN ويمثل هؤلاء المندوبون الممثلون 50 من البلدان ومنظمات المجتمع المدني وصناعة الماس العالمية.
    The representatives expressed their gratitude for the Security Council and the Special representative of the Secretary-General hearing their voices. UN وأعرب الممثلون عن امتنانهم لمجلس الأمن والممثل الخاص للأمين العام لإصغائهما إلى نداءاتهم.
    they expressed dissatisfaction, however, with regard to their community's situation. UN وأعرب الممثلون الهندوس، مع ذلك، عن استيائهم فيما يتعلق بحالة طائفتهم.
    delegates stressed that the implementation of the commitments required reinforced political commitment, inter alia, through the earmarking of resources and continuous monitoring. UN وشدد الممثلون على أن تنفيذ الالتزامات يقتضي تعزيز الالتزام السياسي بطرق منها تخصيص الموارد والرصد المتواصل.
    Russian representatives have always been active participants in drafting new international legal documents in the field of human rights. UN وقد كـان الممثلون الروسيون دائما مشاركين فعالين في صياغة الوثائق القانونية الدولية الجديدة في مجال حقوق الإنسان.
    " Cast and crew,one hour to air,one hour to air. Open Subtitles الممثلون والفنيون بقي ساعة للبث. ساعة واحدة على البث
    In this room, the same players do not understand the same words because they attach to them meanings totally different from some moments before. UN ففي تلك القاعة لا يفهم الممثلون نفس الكلمات لأنهم يسندون إليها معانٍ مختلفة تماماً عما كانت عليه المعاني قبل لحظات.
    It is my vision that fills every frame, every syllable spoken by the characters, and I want you to share that vision with me. Open Subtitles انها رؤيتى تملأ كل أطار كل مقطع يتحدث بة الممثلون وانا اريدكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد