Governance Authorized representatives of Plenary and United Nations bodies | UN | الممثلون المفوضون في الاجتماع العام وهيئات الأمم المتحدة |
IN WITNESS WHEREOF the representatives have signed this Final Act. | UN | وإثباتاً لما تقدم، وقع الممثلون على هذه الوثيقة الختامية. |
Decisions by elected representatives would already be regarded as legitimate, given the mandate conferred by the electorate. | UN | وتعتبر القرارات التي يتخذها الممثلون المنتخبون مشروعة بالفعل على أساس الصلاحية التي منحها إياهم الناخبون. |
representatives who abstain from voting are considered as not voting. | UN | أما الممثلون الذين يمتنعون عن التصويت، فيعتبرون غير مصوتين. |
During the lunch these representatives made a presentation to Council members. | UN | وخلال مأدبة الغداء، قدم هؤلاء الممثلون عرضا إلى أعضاء المجلس. |
As representatives know from experience, this draft programme is provisional. | UN | كما يعلم الممثلون من تجربتهم، فمشروع البرنامج هذا مؤقت. |
Numerous reports by the Special representatives and national and international organizations have highlighted serious consequences of this. | UN | فقد شدّدت تقارير عديدة أعدها الممثلون الخاصون ومنظمات وطنية ودولية على الآثار الخطيرة لهذا الوضع. |
representatives who abstain from voting are considered as not voting. | UN | أما الممثلون الذين يمتنعون عن التصويت، فيعتبرون غير مصوتين. |
representatives who abstain from voting are considered as not voting. | UN | أما الممثلون الذين يمتنعون عن التصويت، فيعتبرون غير مصوتين. |
representatives who abstain from voting are considered as not voting. | UN | أما الممثلون الذين يمتنعون عن التصويت، فيعتبرون غير مصوتين. |
representatives who abstain from voting are considered as not voting. | UN | أما الممثلون الذين يمتنعون عن التصويت فيعتبرون غير مصوتين. |
representatives from Republika Srpska voted against these required changes. | UN | وصوَّت الممثلون عن جمهورية صربسكا ضد التغييرات المطلوبة. |
:: High representatives of Japan to Djibouti, Nairobi, Paris and Tanzania | UN | :: الممثلون السامون لليابان في جيبوتي ونيروبي وباريس، وفي تنزانيا |
representatives who abstain from voting are considered as not voting. | UN | أما الممثلون الذين يمتنعون عن التصويت فيعتبرون غير مصوتين. |
representatives who abstain from voting shall be considered not voting. | UN | أما الممثلون الذين يمتنعون عن التصويت فيعتبرون غير مصوتين. |
The additional information provided by the representatives facilitated the debate, work and decision-making process of the Committee. C. Agenda | UN | وشكلت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون عنصر ميسّرا للمناقشة التي أجرتها اللجنة، ولعملها وعملية صنع القرار فيها. |
representatives who abstain from voting shall be considered not voting. | UN | أما الممثلون الذين يمتنعون عن التصويت فيعتبرون غير مصوتين. |
The representatives at the meeting stressed the importance of strong and relevant political security guarantees to an agreement. | UN | وشدد الممثلون في الاجتماع على ما لضمانات اﻷمن السياسي القوية ذات الصلـة مــن أهميــة ﻷي اتفاق. |
representatives who abstain from voting are considered as not voting. | UN | أما الممثلون الذين يمتنعون عن التصويت فيعتبرون غير مصوتين. |
Usually actors move on to bigger and bigger cities. | Open Subtitles | عادةً ما ينتقل الممثلون الى المدن الأكبر فالأكبر |
they stressed the need to meet key milestones and deliverables in preparation for the final agreement of the post-2015 development agenda. | UN | وشدَّد هؤلاء الممثلون على ضرورة تحقيق إنجازات ونتائج رئيسية تحضيرا للاتفاق النهائي على خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
The legal Representation for the five fought tenaciously until the men were finally integrated into the regular prison system. | UN | ولقد ناضل الممثلون القانونيون للسجناء الخمسة بثبات حتى تمكنوا من نقل السجناء أخيرا إلى السجون العادية. |
All States representing such groups should have the same rights and obligations. The veto right should belong to all or to none. | UN | وينبغي أن يكون الأعضاء الممثلون للاتحادات متساوين في الحقوق والواجبات وأن يكون امتياز النقض لكافة الأعضاء أو لا يكون لأحد. |
These representatives represented 50 countries, civil society organizations and the global diamond industry. | UN | ويمثل هؤلاء المندوبون الممثلون 50 من البلدان ومنظمات المجتمع المدني وصناعة الماس العالمية. |
The representatives expressed their gratitude for the Security Council and the Special representative of the Secretary-General hearing their voices. | UN | وأعرب الممثلون عن امتنانهم لمجلس الأمن والممثل الخاص للأمين العام لإصغائهما إلى نداءاتهم. |
they expressed dissatisfaction, however, with regard to their community's situation. | UN | وأعرب الممثلون الهندوس، مع ذلك، عن استيائهم فيما يتعلق بحالة طائفتهم. |
delegates stressed that the implementation of the commitments required reinforced political commitment, inter alia, through the earmarking of resources and continuous monitoring. | UN | وشدد الممثلون على أن تنفيذ الالتزامات يقتضي تعزيز الالتزام السياسي بطرق منها تخصيص الموارد والرصد المتواصل. |
Russian representatives have always been active participants in drafting new international legal documents in the field of human rights. | UN | وقد كـان الممثلون الروسيون دائما مشاركين فعالين في صياغة الوثائق القانونية الدولية الجديدة في مجال حقوق الإنسان. |
" Cast and crew,one hour to air,one hour to air. | Open Subtitles | الممثلون والفنيون بقي ساعة للبث. ساعة واحدة على البث |
In this room, the same players do not understand the same words because they attach to them meanings totally different from some moments before. | UN | ففي تلك القاعة لا يفهم الممثلون نفس الكلمات لأنهم يسندون إليها معانٍ مختلفة تماماً عما كانت عليه المعاني قبل لحظات. |
It is my vision that fills every frame, every syllable spoken by the characters, and I want you to share that vision with me. | Open Subtitles | انها رؤيتى تملأ كل أطار كل مقطع يتحدث بة الممثلون وانا اريدكم |