This information is displayed on electronic screens alongside the corridors. | UN | وتعرض هذه المعلومات على شاشات إلكترونية على طول الممرات. |
This information is displayed on electronic screens alongside the corridors. | UN | وتعرض هذه المعلومات على شاشات إلكترونية على طول الممرات. |
Sea lanes and traffic separation schemes in the territorial sea | UN | الممرات البحرية ونظم تقسيم حركة المرور في البحر الإقليمي |
Sea lanes and traffic separation schemes in straits used for international navigation | UN | الممرات البحرية ونظم تقسيم حركة المرور في المضائق المستخدمة للملاحة الدولية |
corridor management institutions were asked to put mechanisms in place for monitoring corridor performance to ensure continued efficiency. | UN | وطُلب من مؤسسات إدارة الممرات إنشاء آليات لرصد أداء الممرات من أجل ضمان المحافظة على الكفاءة. |
Should I use the hallways as a waiting room? | Open Subtitles | هل يجب علىّ إستخدام الممرات كغرف إنتظار ؟ |
It's really opening up the old nasal passages. Mmm. | Open Subtitles | إنه حقاً يفتح الممرات القديمة للجيوب الأنفية أممم |
This information is displayed on electronic screens alongside the corridors. | UN | وتعرض هذه المعلومات على شاشات إلكترونية على طول الممرات. |
This information is displayed on electronic screens alongside the corridors. | UN | وتعرض هذه المعلومات على شاشات إلكترونية على طول الممرات. |
This information is displayed on electronic screens alongside the corridors. | UN | وتعرض هذه المعلومات على شاشات إلكترونية على طول الممرات. |
Temporary typists have also had to work at times in extreme conditions, such as the corridors or in shifts. | UN | كما تعين أن يعمل الطابعون المؤقتون في ظروف غير عادية أحيانا، مثلا في الممرات أو في نوبات. |
Eighthly, to enhance the level of linkages between the main towns and provinces located astride the various development corridors. | UN | ثامنا، تحسين مستوى الروابط بين المدن الكبيرة والأقاليم الواقعة على جانبي كل ممر تنمية من الممرات المختلفة. |
:: Political unrest leading to closure of corridors to trade facilitation | UN | :: الاضطراب السياسي المؤدي إلى غلق الممرات أمام النشاط التجاري؛ |
Instruct local stations to patrol all the lanes and neighborhoods. | Open Subtitles | توجيه المحطات المحلية للقيام بدوريات في جميع الممرات والأحياء. |
Looks like two lanes... one north, one south, fairly remote. | Open Subtitles | يبدو أنه إثنين من الممرات واحد شمالاً، وواحد جنوباً |
This is especially true of the new legal concepts and regimes created under the Convention, such as exclusive economic zones, archipelagic States, transit passage and archipelagic sea lanes passage. | UN | وهذا ينطبق بشكل خاص على المفاهيم القانونية والأنظمة الجديدة التي وضعت بموجب الاتفاقية، مثل المناطق الاقتصادية الخالصة والدول الأرخبيلية والمرور العابر والمرور في الممرات البحرية الأرخبيلية. |
Ongoing projects include support for corridor countries in Africa and Asia. | UN | وتشمل المشاريع الجارية تقديم الدعم إلى بلدان الممرات في أفريقيا وآسيا. |
Provision of corridor photocopying machines on a rental basis to all United Nations offices at Vienna | UN | توفير الآلات الناسخة التي توضع في الممرات بنظام التأجير لجميع مكاتب الأمم المتحدة في فيينا |
I mean, entire hallways with no rooms off of them. | Open Subtitles | أعني , الممرات كاملة من دون غرف قبالة منهم |
There were no algae in his lungs or in his nasal passages. | Open Subtitles | لا وجود أي أثر للطحالب في رئتيه أو في الممرات الأنفية. |
Apparently a virus took advantage of existing pathways and network systems. | Open Subtitles | على ما يبدو استغرق فيروس ميزة الممرات الموجودة وأنظمة الشبكة. |
Left a few more aisles... placard goes on sixth row. | Open Subtitles | تبقى عدد من الممرات تعلق اللافتة على الصف السادس |
:: Facilitate safe progress in the reconstruction and development of routes and roads | UN | :: تيسير التقدم المأمون في أعمال إعادة بناء الممرات والطرق وإنشائها |
It's on the other end of this floor, but because of the lockdown, all the halls are blocked with steel barriers. | Open Subtitles | إنها تتواجد في النهاية الأخرى لذلك الطابق ، لكن بسبب الإغلاق جميع الممرات مُغلقة بحواجز فولاذية |
Why don't we meet up again tomorrow, to the mall or something, maybe go to the arcade. | Open Subtitles | لماذا لا نلتقي مرة أخرى غدا، إلى المركز التجاري أو شيء، ربما تذهب إلى الممرات. |
4. Informal press conferences should not be conducted in the passageways, corridors and public open spaces of the conference buildings. | UN | ٤ - لا ينبغي عقد مؤتمرات صحفية غير رسمية في الممرات واﻷروقة واﻷماكن العامة المفتوحة في مباني المؤتمرات. |
Having to walk a long way to reach a water source is a great burden, especially in cold winters when paths are icy and muddy. | UN | والاضطرار إلى المشي مسافة طويلة للوصول إلى مصدر المياه يعتبر عبئاً ثقيلاً، وخصوصاً في أيام الشتاء الباردة عندما تكون الممرات مليئة بالثلوج والطين. |
China was also working to record and preserve the names of alleys and byways in Beijing. | UN | وتعمل الصين حاليا أيضا على توثيق أسماء الممرات والأزقة في بيجين والحفاظ عليها. |
All right, let's get to class, everybody. Hang out in the hallway. | Open Subtitles | الان الكل يذهب الى الصف ,لا اريد رؤية احد في الممرات |
And put this traitor in one of the vanishing tunnels! | Open Subtitles | و ضعوا هذا الخائن فى أحد الممرات التى تهدم |