ويكيبيديا

    "المنطبق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • applicable
        
    • applied
        
    • applying
        
    • apply
        
    • applies
        
    • relevant
        
    • govern
        
    • governing
        
    In another State party there were significant limitations in the applicable legislation. UN وفي دولة طرف أخرى كان التشريع المنطبق يشتمل على قيود هامة.
    Convention on the law applicable to maintenance obligations towards children, 1956 UN الاتفاقية بشأن القانون المنطبق على التزامات النفقة تجاه الأطفال، 1956
    Convention on the Law applicable to Maintenance Obligations, 1973 UN الاتفاقية بشأن القانون المنطبق على التزامات النفقة، 1973
    Law applicable to a security right in intellectual property UN القانون المنطبق على الحق الضماني في الممتلكات الفكرية
    Convention on the law applicable to maintenance obligations towards children, 1956 UN الاتفاقية بشأن القانون المنطبق على التزامات النفقة تجاه الأطفال، 1956
    Convention on the Law applicable to Maintenance Obligations, 1973 UN الاتفاقية بشأن القانون المنطبق على التزامات النفقة، 1973
    Law applicable to a security right in intellectual property UN القانون المنطبق على الحق الضماني في الممتلكات الفكرية
    The concept of feared or predicted dangerousness to the community applicable in the case of past offenders is inherently problematic. UN ومفهوم الخشية من الخطورة على المجتمع أو توقعها، المنطبق في حالة المجرمين السابقين، ينطوي في جوهره على مشاكل.
    Law applicable to a security right in intellectual property UN القانون المنطبق على الحق الضماني في الممتلكات الفكرية
    Convention on the law applicable to maintenance obligations towards children, 1956 UN الاتفاقية بشأن القانون المنطبق على التزامات النفقة تجاه الأطفال، 1956
    Convention on the Law applicable to Maintenance Obligations, 1973 UN الاتفاقية بشأن القانون المنطبق على التزامات النفقة، 1973
    The concept of feared or predicted dangerousness to the community applicable in the case of past offenders is inherently problematic. UN ومفهوم الخشية من الخطورة على المجتمع أو توقعها، المنطبق في حالة المجرمين السابقين، ينطوي في جوهره على مشاكل.
    Translation of title: Law applicable to contracts concluded via Internet. UN ترجمة العنوان: القانون المنطبق على العقود المبرمة عبر الإنترنت.
    If this flexibility is to be used, the applicable range must be disclosed in the solicitation documents. UN وإذا ما تقرّر الأخذ بهذه المرونة، فيجب أن يُفصح عن النطاق المنطبق في وثائق الالتماس.
    The procedure is now similar to that applicable for all alien workers; UN ويلاحظ أن هذا الإجراء مماثل للإجراء المنطبق على جميع العمال الأجانب؛
    Convention on the law applicable to maintenance obligations towards children, 1956 UN اتفاقية بشأن القانون المنطبق على التزامات النفقة تجاه الأطفال، 1956
    Convention on the Law applicable to Maintenance Obligations, 1973 UN اتفاقية بشأن القانون المنطبق على التزامات النفقة، 1973
    Convention on the law applicable to maintenance obligations towards children, 1956 UN اتفاقية بشأن القانون المنطبق على التزامات النفقة تجاه الأطفال، 1956
    The principle of reciprocity was deemed to be applicable to such parts. UN وقد اعتُبر مبدأ المعاملة بالمثل هو المنطبق على تلك الأجزاء الأخرى.
    Convention on the law applicable to maintenance obligations towards children, 1956 UN اتفاقية بشأن القانون المنطبق على التزامات النفقة تجاه الأطفال، 1956
    Humanitarian international law applied in conflict situations strengthens and supplements this protection. UN والقانون الدولي اﻹنساني المنطبق في حالات النزاع يقوّي ويكمّل هذه الحماية.
    The State party explains the procedure for applying for judicial review. UN وتشرح الدولة الطرف الإجراء المنطبق في إطار طلب المراجعة القضائية.
    All MISAB personnel may possess and bear arms if so authorized by the regulations which apply to them. UN ويجوز لكل أفراد بعثة الرصد أن يحوزوا ويحملوا أسلحة إذا خولهم النظام المنطبق عليهم هذا الحق.
    This is the same procedure that applies to the JDC. UN وهذا هو نفس الاجراء المنطبق على اللجنة التأديبية المشتركة.
    Serbia indicated full compliance with the provisions under review and excerpted relevant legislation. UN وأشارت صربيا إلى الامتثال الكامل للأحكام قيد الاستعراض وأوردت مقتطفات من التشريع المنطبق.
    In response, it was pointed out that the applicable national arbitration law would govern the matter and that it was not for the Rules to address it. UN وأُشير، رداً على ذلك، إلى أن قانون التحكيم الوطني المنطبق هو الذي يحكم هذه المسألة ومن ثم ليس للقواعد أن تتطرق إليها.
    In a preliminary assessment, the court found that the Convention was the governing law with respect to all issues other than the non-competition agreement. UN وأجرت المحكمة تقديرا أوليا خلصت منه إلى أن الاتفاقية هي القانون المنطبق فيما يتعلق بجميع المسائل سوى الاتفاق على الامتناع عن المنافسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد