ويكيبيديا

    "المنظمات والكيانات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • organizations and entities
        
    • organisations and entities
        
    • organizations and other entities
        
    • organizations and by
        
    Table 7 below indicates the organizations and entities that use this procedure. UN ويوضح الجدول 7 الوارد أدناه المنظمات والكيانات التي تستخدم هذه الإجراء.
    The study should take advantage of available existing data collected by other regional and interregional organizations and entities. UN ويمكن أن تفيد هذه الدراسة من البيانات المتاحة حاليا التي جمعتها سائر المنظمات والكيانات الاقليمية واﻷقاليمية.
    Several organizations and entities lack the regular allocations and budgets necessary to undertake evaluation activities. UN ويفتقر العديد من المنظمات والكيانات إلى المخصصات والميزانيات العادية اللازمة للقيام بأنشطة التقييم.
    It will also need to work closely with other organizations and entities within the United Nations system, and with regional organizations. UN وعليه أن يعمل أيضاً عن كثب مع المنظمات والكيانات الأخرى في إطار منظومة الأمم المتحدة، ومع المنظمات الإقليمية.
    Montserrat's current relations with international organizations and entities are detailed in paragraphs 48 to 50 below. UN وترد تفاصيل العلاقات الحالية لمونتيسيرات مع المنظمات والكيانات في الفقرات من 48 إلى 50 أدناه.
    Such reference to other organizations and entities was intended to be without prejudice to their different legal status under international law. UN ومثل هذه الإشارة إلى المنظمات والكيانات الأخرى يقصد بها أن تكون دون الإخلال باختلاف وضعها القانوني بموجب القانون الدولي.
    They will continue to engage in dialogue with other organizations and entities that share the fundamental aims and principles of SCO. UN وستستمر في المشاركة في الحوار مع المنظمات والكيانات الدولية الأخرى التي تشاطر منظمة شنغهاي أهدافها ومبادئها.
    Thus organizations and entities are requested to consider incorporating health and productivity management modules into the workplace. UN وهكذا يُطلب إلى المنظمات والكيانات النظر في الأخذ في مكان العمل بنماذج إدارة المسائل الصحية والإنتاجية.
    Thus organizations and entities are requested to consider incorporating health and productivity management modules into the workplace. UN وهكذا يُطلب إلى المنظمات والكيانات النظر في الأخذ في مكان العمل بنماذج إدارة المسائل الصحية والإنتاجية.
    A new addition to the report is a summary of the University's work with other organizations and entities of the United Nations system during the reporting period. UN وثمة إضافة جديدة إلى التقرير، تتمثل في موجز أعمال الجامعة المضطلع بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير بالتعاون مع المنظمات والكيانات اﻷخرى الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Cooperation and liaison will be maintained with regional organizations and entities involved in the field of integration. UN سيجري التعاون والاتصال مع المنظمات والكيانات اﻹقليمية العاملة في مجال التكامل.
    Cooperation and liaison will be maintained with regional organizations and entities involved in the field of integration. UN سيجري التعاون والاتصال مع المنظمات والكيانات اﻹقليمية العاملة في مجال التكامل.
    Implementation of the programme will be undertaken in close cooperation with other organizations and entities affected by the money-laundering phenomenon. UN وســينفذ البرنامج بالتعاون الوثيق مع المنظمات والكيانات اﻷخرى المتأثرة بظاهرة غسل اﻷموال.
    Representatives of these organizations and entities may also contact the secretariat to be inscribed in the list of speakers. UN ويمكن لممثلي هذه المنظمات والكيانات أيضا الاتصال بالأمانة للتسجيل في قائمة المتكلمين.
    Representatives of these organizations and entities may also contact the secretariat to be inscribed in the list of speakers. UN ويمكن لممثلي هذه المنظمات والكيانات أيضا الاتصال بالأمانة للتسجيل في قائمة المتكلمين.
    Representatives of these organizations and entities may also contact the secretariat to be inscribed in the list of speakers. UN ويمكن لممثلي هذه المنظمات والكيانات أيضا الاتصال بالأمانة للتسجيل في قائمة المتكلمين.
    Representatives of these organizations and entities may also contact the secretariat to be inscribed in the list of speakers. UN ويمكن لممثلي هذه المنظمات والكيانات أيضا الاتصال بالأمانة للتسجيل في قائمة المتكلمين.
    Representatives of these organizations and entities may also contact the secretariat to be inscribed in the list of speakers. UN ويمكن لممثلي هذه المنظمات والكيانات أيضا الاتصال بالأمانة للتسجيل في قائمة المتكلمين.
    Representatives of these organizations and entities may also contact the secretariat to be inscribed in the list of speakers. UN ويمكن لممثلي هذه المنظمات والكيانات أيضا الاتصال بالأمانة للتسجيل في قائمة المتكلمين.
    Representatives of these organizations and entities may also contact the secretariat to be inscribed in the list of speakers. UN ويمكن لممثلي هذه المنظمات والكيانات أيضا الاتصال بالأمانة للتسجيل في قائمة المتكلمين.
    It has also embarked on a drive to confirm that associated organisations and entities have complementary, relevant and appropriate plans to cope with the magnitude of the threat. UN كما شنت هذه الدوائر حملة للتأكد من أن المنظمات والكيانات المرتبطة بها لديها خطط مناسبة ووثيقة الصلة بإجراءاتها ومكملة لها لمواجهة فداحة التهديد القائم.
    LIST OF organizations and other entities REPRESENTED UN قائمة المنظمات والكيانات اﻷخرى التي مثلت
    The report provides best practices and identifies norms and benchmarks of the business policies and measures for further promotion in these organizations and by their partners. UN ويعرض التقرير أفضل الممارسات ويحدد المعايير والنقاط المرجعية الخاصة بالسياسات والتدابير العملية التي ينبغي تعميمها في هذه المنظمات والكيانات الشريكة لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد