ويكيبيديا

    "المنظمات والمبادرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • organizations and initiatives
        
    · Building partnerships and networking with related organizations and initiatives; UN بناء الشراكات وإنشاء الشبكات مع المنظمات والمبادرات ذات الصلة؛
    :: Malaysia has concluded bilateral and multilateral treaties and cooperates widely in international and regional organizations and initiatives. UN :: أبرمت ماليزيا معاهدات ثنائية ومتعددة الأطراف، وتتعاون على نطاق واسع في المنظمات والمبادرات الدولية والإقليمية.
    Coordination with existing and planned international organizations and initiatives UN التنسيق مع المنظمات والمبادرات الدولية القائمة والمخطط لها
    The Expert Group on Technology Transfer will proactively engage with these organizations and initiatives. UN وسيبادر فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا إلى التعامل مع هذه المنظمات والمبادرات.
    II. Coordination with existing and planned international organizations and initiatives UN ثانيا- التنسيق مع المنظمات والمبادرات الدولية القائمة والمخطط لها
    The group stressed that collaboration with relevant international organizations and initiatives will be crucial to the success of implementing the work plan. UN وأكد الفريق على أن التعاون مع المنظمات والمبادرات الدولية ذات الصلة سيكون في غاية الأهمية لتنفيذ خطة العمل بنجاح.
    Other relevant organizations and initiatives will be associated as appropriate. UN وسيجري إشراك المنظمات والمبادرات الأخرى المعنية حسب الاقتضاء.
    Despite those challenges, several participants spoke of the importance of finding practical ways to support regional organizations and initiatives. UN وعلى الرغم من هذه التحديات، تكلم عدد من المشاركين عن أهمية إيجاد سبل عملية لدعم المنظمات والمبادرات الإقليمية.
    We should prevent United Nations actions from becoming an end in themselves, and avenues should also be explored towards greater programming coordination with other organizations and initiatives within the international system. UN ويتعين علينا أن نمنع أعمال اﻷمم المتحدة من أن تصبح غرضا في حد ذاته، وينبغي أن تستكشف الطرق الكفيلة بتحقيق تنسيق عملي أكبر مع المنظمات والمبادرات اﻷخرى في إطار النظام الدولي.
    In May and December 2013, the Agency organized two information exchange meetings to promote cooperation between organizations and initiatives involved in nuclear security. UN وفي شهري أيار/مايو وكانون الأول/ديسمبر 2013، نظمت الوكالة اجتماعين لتبادل المعلومات من أجل تعزيز التعاون بين المنظمات والمبادرات المعنية بالأمن النووي.
    One speaker called upon relevant organizations and initiatives in support of asset recovery to undertake research activities on the role of civil and administrative authorities in the asset recovery process. UN ودعا أحد المتكلمين المنظمات والمبادرات ذات الصلة المعنية باسترداد الموجودات إلى الاضطلاع بأنشطة بحثية بشأن دور السلطات المدنية والإدارية في عملية استرداد الموجودات.
    6. Appeals for greater cooperation between the Central European Initiative and other regional organizations and initiatives; UN 6 - تدعو إلى توسيع نطاق التعاون بين مبادرة أوروبا الوسطى وغيرها من المنظمات والمبادرات الإقليمية؛
    88. The role of regional organizations and initiatives in taking measures in areas beyond national jurisdiction was discussed. UN 88 - ونوقش دور المنظمات والمبادرات الإقليمية في اتخاذ تدابير في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    With organizations and initiatives whose work is directly relevant to implementation of priority areas of the work programme. UN (ج) شراكات مع المنظمات والمبادرات التي يتصل عملها مباشرة بتنفيذ المجالات ذات الأولوية من برنامج العمل.
    The CTC to facilitate a network of national, regional, sectoral and international technology organizations and initiatives, facilitating as well in-country technical assistance and training. UN إسهام مركز وشبكة تكنولوجيات المناخ في إنشاء شبكة من المنظمات والمبادرات التكنولوجية الوطنية والإقليمية والقطاعية والدولية، ميسراً بالإضافة إلى ذلك المساعدة والتدريب التقنيين على الصعيد القطري.
    Egypt reaffirms the vital role played by regional organizations and initiatives in this connection and the need for access to the required assistance. UN وفي هذا الإطار، تؤكد مصر أهمية الدور الذي تقوم به المنظمات والمبادرات الإقليمية في هذا الشأن، وضرورة أن تلقى الدعم الدولي اللازم لإنجاح جهودها.
    Also, by way of development cooperation, Liechtenstein strives to support organizations and initiatives in a targeted manner which endeavour to improve the implementation and promotion of human rights. UN وتسعى ليختنشتاين كذلك إلى دعم المنظمات والمبادرات بطريقة هادفة ترمي إلى تحسين تطبيق حقوق الإنسان وتعزيزها من خلال التعاون الإنمائي.
    These organizations and initiatives are accessible to and accessed by women, and an increasing number of these organizations are developing women-specific programming. UN وهذه المنظمات والمبادرات يسهل الوصول إليها تصل إليها النساء، ويقوم عدد متزايد من هذه المنظمات بإعداد برامج خاصة بالنساء.
    It requested the secretariat to collaborate with the relevant international organizations and initiatives, such as the CTI, in implementing this plan, and make the guidebook available in all United Nations official languages, resources permitting. UN وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تتعاون مع المنظمات والمبادرات الدولية ذات الصلة، مثل مبادرة تكنولوجيا المناخ، في تنفيذ هذه الخطة وإتاحة الدليل بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة رهناً بتوفر الموارد.
    34. There is a range of youth-led organizations and initiatives that focus on forest issues within the context of the environment. UN 34 - وتوجد طائفة من المنظمات والمبادرات التي يقودها الشباب والتي تركز على مسائل الغابات في سياق البيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد