Accreditation of the non-governmental organization: Peoples Forum for Human Rights and Development | UN | اعتماد المنظمة غير الحكومية: منتدى الشعوب من أجل حقوق الإنسان والتنمية |
Application of the non-governmental organization Movement against Atrocities and Repression for special consultative status with the Economic and Social Council | UN | الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية حركة مناهضة الفظائع والقمع للحصول على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
The organization has instituted the annual Nina Sibal Award for the most outstanding non-governmental organization working on disability. | UN | وأنشأت المنظمة جائزة نينا سيبال السنوية لمكافئة المنظمة غير الحكومية العاملة في مجال الإعاقة الأكثر إنجازا. |
the NGO temporarily suspended all activities in the Bakol region. | UN | وأوقفت المنظمة غير الحكومية أنشطتها مؤقتا في إقليم باكول. |
the NGO participated in all the sessions of the Human Rights Council in Geneva during the reporting period. | UN | شاركت المنظمة غير الحكومية في جميع دورات مجلس حقوق الإنسان في جنيف أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
Application of the non-governmental organization Movement against Atrocities and Repression for special consultative status with the Economic and Social Council | UN | الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية حركة مناهضة الفظائع والقمع للحصول على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Application of the non-governmental organization Human Rights Foundation for consultative status with the Economic and Social Council | UN | الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية ' مؤسسة حقوق الإنسان` للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Draft decision III. Complaint against the non-governmental organization World Union for Progressive Judaism | UN | مشروع المقرر الثالث: الشكوى المقدمة ضد المنظمة غير الحكومية الاتحاد العالمي لليهودية التقدمية |
Application of the non-governmental organization Human Rights Foundation for consultative status with the Economic and Social Council | UN | الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية مؤسسة حقوق الإنسان للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
The Economic and Social Council decides not to grant consultative status with the Council to the non-governmental organization Human Rights Foundation. | UN | يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي عدم منح المركز الاستشاري لدى المجلس إلى المنظمة غير الحكومية مؤسسة حقوق الإنسان. |
Complaint against the non-governmental organization World Union for Progressive Judaism | UN | الشكوى المقدمة ضد المنظمة غير الحكومية الاتحاد العالمي لليهودية التقدمية |
The Economic and Social Council decides to dispose of the complaint against the non-governmental organization World Union for Progressive Judaism. | UN | يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي البت في الشكوى المقدمة ضد المنظمة غير الحكومية الاتحاد العالمي لليهودية التقدمية. |
Application of the non-governmental organization Federación Estatal de Lesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales (E/2008/L.13 and E/2008/SR.38) | UN | الطلب الوارد من المنظمة غير الحكومية الاتحاد الوطني للمثليات والمثليين وحاملي صفات الجنس الآخر ومشتهي الجنسين |
Application of the non-governmental organization Federación Estatal de Lesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales | UN | الطلب الوارد من المنظمة غير الحكومية الاتحاد الوطني للمثليات والمثليين وحاملي صفات الجنس الآخر ومشتهي الجنسين |
Arrest and detention of Bertin Lukanda, a member of the NGO Haki Za Binadamu, accused of secret dealings with the rebellion. | UN | توقيف واحتجاز برتن لوكاندا، أحد أعضاء المنظمة غير الحكومية التي تدعى هاكي زا بيندامو، بتهمة التعامل سراً مع المتمردين. |
the NGO asserted that the Sentencing Court of Chimaltenango has identified those responsible but they too have not been apprehended. | UN | وأكدت المنظمة غير الحكومية أن محكمة شيمالتيننغو قد عينت هوية المسؤولين ولكن لم يتم إلقاء القبض عليهم بعد. |
The Committee decided to defer consideration of the NGO's application pending the response to its questions. | UN | وقررت اللجنة إرجاء النظر في طلب المنظمة غير الحكومية لحين ردها على الأسئلة التي طرحها أعضاؤها. |
They recalled that the NGO had received consultative status with the Council of Europe, which meant it carried out valuable activities. | UN | وأشاروا إلى أن المنظمة غير الحكومية حصلت على مركز استشـــاري في مجلس أوروبا، مما يعني أنها تقوم بأنشطة قيمة. |
Where there was no State hospital or health centre, the NGO provided facilities instead at one of its five centres. | UN | وحيث لا يوجد مستشفى أو مركز صحي حكومي، توفر هذه المنظمة غير الحكومية التسهيلات في أحد مراكزها الخمسة. |
Under the circumstances, the Chinese representative requested that the Committee close the application of the nongovernmental organization. | UN | ونظرا لهذه الظروف، طلبت ممثلة الصين من اللجنة إغلاق باب النظر في طلب المنظمة غير الحكومية. |
Significant progress has been made in shaping the non-governmental organizations. | UN | وقد أُحرز تقدم كبير في تشكيل هذه المنظمة غير الحكومية. |
7. The following intergovernmental organization was represented at the meetings of the working group: the European Union. | UN | 7- وكانت المنظمة غير الحكومية الدولية التالية ممثلة في اجتماع الفريق العامل: الاتحاد الأوروبي. |
(iv) that an NGO contribution to a programme shall be defined as an input which would otherwise be an appropriate charge on UNHCR funds; | UN | `٤` أن يعرﱠف إسهام المنظمة غير الحكومية في برنامج ما على أنه مُدخل كان لولا ذلك سيصبح وجه إنفاق مناسباً ﻷموال المفوضية؛ |
The communication is submitted by counsel, Mr. Morris Lipson, acting in cooperation with the non-governmental organisation `Article 19'. | UN | ويقدِّم البلاغ المحامي السيد موريس ليبسون بالتعاون مع المنظمة غير الحكومية المسماة `المادة 19`. |
These principles represent agreed principles and standards of behaviour that humanitarian agencies, United Nations or NGOs, expect of their staff. | UN | وهذه المبادئ تمثل ما اتُفق عليه من مبادئ ومعايير للسلوك تتوقعها الأمم المتحدة أو المنظمة غير الحكومية من موظفيها. |