ويكيبيديا

    "المهد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cradle
        
    • crib
        
    • Nativity
        
    • bud
        
    • manger
        
    • bassinet
        
    • cot
        
    • birth
        
    • conception
        
    • infancy
        
    • Holy Sepulchre
        
    The ancient church bell, which had rung the people from cradle to grave for 300 years, was requisitioned. Open Subtitles جرس الكنيسة القديم الذي دق للناس من المهد إلى القبر لـ 300 سنة ، تمت مُصادرته
    They want protection, coddling from the cradle to the grave. Open Subtitles إنهم يريدون الحماية و التدليل من المهد إلى اللحد
    I've heard about the Cybermen since I was in my cradle. Open Subtitles لقد سمعت حكايات عن السايبرمان منذ أن كنت في المهد
    We, uh, we got a crib, a nursery, a Diaper Genie. Open Subtitles أحضرنا له المهد وجهزنا له غرفة الحضانة، وحاوية الحفاضات المتسخة
    The siege of the Church of Nativity should also cease immediately. UN وينبغي أيضا أن ينتهي الحصار المفروض على كنيسة المهد فورا.
    This requires nipping potential supplies in the bud. UN وهذا يتطلب القضاء على اﻹمدادات المحتملة في المهد.
    In Bethlehem, the Israeli occupying forces have occupied positions just metres from manger Square outside the Church of the Nativity. UN واحتلت مواقع في بيت لحم تقع على بعد أمتار فحسب من ساحة المهد خارج كنيسة المهد.
    Figure 4 below is a schematic cradle to grave illustration of how waste can be managed using an incinerator. UN الشكل 4 أدناه يعطينا توضيحاً تخطيطياًّ من المهد إلى اللحد يبين كيف يمكن أن تدار النفايات باستخدام المحرقة.
    Figure 4 : A schematic cradle to grave illustration of how waste can be managed using an incinerator. UN الشكل 4: توضيح تخطيطي من المهد إلى اللحد لكيفية إدارة النفايات باستخدام المحرقة
    We are constructing a social welfare system that guarantees the social rights of Chilean men and women from the cradle to old age. UN فنحن نقيم نظام رفاه اجتماعي يضمن الحقوق الاجتماعية لكل الرجال والنساء في شيلي من المهد إلى سن الشيخوخة.
    The gender insensitivity is so severe that from the cradle to the grave women are forced to lead their lives enduring discrimination. UN وقد بلغ عدم مراعاة القضايا الجنسانية حدا يجبر النساء على معاناة التمييز في حياتهن من المهد إلى اللحد.
    He provides them with new lives, fully documented from cradle to present. Open Subtitles ، يمدهم بحيوات جديدة وتوثيق كامل لحياتهم من المهد حتى الوقت الحاضر
    Prepare thy cradle in my spirit Welcome back, fellas. Open Subtitles ♪ أعد المهد في روحي ♪ أهلا بكم من جديد، يارفاق
    Hell, my dad left when i was still in the crib. Open Subtitles اللعنة لذلك، غادر أبي عندما كنت لا أزال في المهد
    Speaking of which, remember that crib we saw in the window? Open Subtitles بالحديث عن هذا ، أتذكرين المهد الذي رأيناه في المعرض؟
    Except the creature in the crib is a level-nine poop monster. Open Subtitles إلا أن الوحش بداخل المهد هو وحش تغوط من المستوى التاسع
    Nineteen-year-old Johnny Josef Thaljiye was shot in the grounds of the Church of the Nativity in Bethlehem. UN وقُتل جوني جوزيف ثلجية، وهو شاب في التاسعة عشرة من عمره، بالرصاص في باحة كنيسة المهد في بيت لحم.
    Forty-five (45) Palestinians deported to Gaza and overseas, following the siege of the Church of the Nativity in 2002, have been allowed to return to the West Bank. UN وسُمح ل45 فلسطينياً رُحِّلوا إلى غزة والخارج، في أعقاب حصار كنيسة المهد في عام 2002، بالعودة إلى الضفة الغربية.
    Forty-five (45) Palestinians deported to Gaza and overseas, following the siege of the Church of the Nativity in 2002, have been allowed to return to the West Bank. UN وسُمح ل45 فلسطينياً تم ترحيلهم إلى غزة والخارج، في أعقاب حصار كنيسة المهد في عام 2002، بالعودة إلى الضفة الغربية.
    It was interesting to note in that connection that the Iraqi Government continued to refuse to repeal that decree, as it had recently informed the Human Rights Committee; that decree was clearly intended to nip any attempt at opposition in the bud. UN وتجدر اﻹشارة في هذا الخصوص إلى أن الحكومة العراقية ما زالت مصرة على رفض إلغاء هذا المرسوم، بل إنها أعادت تأكيده أخيرا أمام لجنة حقوق اﻹنسان مؤكدة بذلك على هدف واضح هو خنق أي صحوة للمعارضة في المهد.
    It was a bit gory, but if you're going to put a baby in a manger, you're asking for trouble. Open Subtitles إنها دموية قليلاً، ولكن إذاك نت ستضع طفلاً في المهد فأنت تبحث عن المشاكل
    Elaborate staging this time, too. The lullaby, the empty bassinet. Open Subtitles تنظيم جد دقيق هذه المرة التهويذة ، المهد فارغ.
    You can crash in the back bedroom. There's a cot. Open Subtitles يمكنكى أن تسترخى فى غرفة النوم الخلفيه يوجد هناك المهد
    There are currently 22 special education centres situated in different regions of the country, providing services for persons with various types of disability, from birth to the age of 21 years. UN ويوجد حالياً 22 مركزاً تعليمياً خاصاً تقع في مختلف مناطق البلد، حيث تقدّم الخدمات للأشخاص ذوي الأنواع المختلفة من الإعاقة، من المهد حتى 21 سنة من العمر.
    Actions to reduce child and maternal mortality must be assessed for progress and greater commitments made to save lives and promote the well-being of all, from conception to natural death. UN ويجب أن تقيّم تدابير الحد من وفيات الأطفال والوفيات النفاسية لقياس تقدمها، وأن تعلن التزامات أكبر لحماية الأرواح وتعزيز رفاهة الجميع، من المهد إلى اللحد.
    The creation of the National Drugs Intelligence Unit, presently in its infancy, for the purpose of intelligence gathering and dissemination, is intended to enhance the control of illicit traffic through cooperation and coordination between all three forces and with other national and international or regional units. UN إن إنشاء الوحدة الوطنية للاستخبارات المتعلقة بمكافحة المخدرات، التي لا تزال في المهد حاليا، لغرض جمع المعلومات ونشرها بقصد تعزيز عملية مراقبة الاتجار غير المشروع بالمخدرات من خلال التعاون والتنسيق بين قوات الجهات الثلاث ومع الوحدات اﻷخرى الوطنية والدولية أو الاقليمية.
    During the 2006 Easter celebrations, many Palestinian Christians had reportedly been refused permits to enter Jerusalem to pray in the Church of the Holy Sepulchre or to go to neighbouring Bethlehem. UN وأُفيد بأنه خلال احتفالات عيد الفصح لعام 2006، رُفض إعطاء تصاريح لعديد من المسيحيين الفلسطينيين لدخول القدس بغية الصلاة في كنيسة المهد أو للذهاب إلى مدينة بيت لحم المجاورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد