Rule 13 of the rules of procedure indicates what items shall or may be included in the provisional agenda. | UN | وتشير المادة 13 من النظام الداخلي إلى البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
He took it that the Committee agreed to waive the 24-hour provision under rule 120 of the rules of procedure. | UN | واعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الأربع والعشرين ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي. |
He took it that the Committee agreed to waive the 24-hour provision under rule 120 of the rules of procedure. | UN | واعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الأربع والعشرين ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي. |
The representative of Ukraine had asked to address the Committee in accordance with rule 43 of the rules of procedure. | UN | وقال إن ممثل أوكرانيا طلب بأن يلقي كلمة في المكتب وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Canada preferred that interim measures be dealt within the rules of procedure. | UN | وفضلت كندا أن تُتَنَاول مسألة التدابير المؤقتة في إطار النظام الداخلي. |
Agenda Item 4: Adoption of the rules of procedure | UN | البند 4 من جدول الأعمال: اعتماد النظام الداخلي |
Agenda Item 4: Adoption of the rules of procedure. | UN | البند 4 من جدول الأعمال: اعتماد النظام الداخلي. |
Agenda Item 4: Adoption of the rules of procedure. | UN | البند 4 من جدول الأعمال: اعتماد النظام الداخلي. |
The necessary changes in this regard can be reflected in chapter I of the rules of procedure. | UN | ويمكن أن ترد التغييرات اللازمة الناشئة عن هذا النهج في الفصل الأول من النظام الداخلي. |
Rule 13 of the rules of procedure indicates what items shall or may be included in the provisional agenda. | UN | وتشير المادة 13 من النظام الداخلي إلى البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
Agenda Item 4: Adoption of the rules of procedure. | UN | البند 4 من جدول الأعمال: اعتماد النظام الداخلي. |
Agenda Item 4: Adoption of the rules of procedure. | UN | البند 4 من جدول الأعمال: اعتماد النظام الداخلي. |
Agenda Item 4: Adoption of the rules of procedure. | UN | البند 4 من جدول الأعمال: اعتماد النظام الداخلي. |
We need to go through the rules of procedure to make sure that they actually facilitate negotiations. | UN | فمن الضروري لنا أن نفحص بدقّة النظام الداخلي للتأكّد من أنه ييسِّر بالفعل إجراء مفاوضات. |
Rule 13 of the rules of procedure indicates what items shall or may be included in the provisional agenda. | UN | وتشير المادة 13 من النظام الداخلي إلى البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
Rule 43 of the rules of procedure did not apply. | UN | وأضاف أن المادة 43 من النظام الداخلي لا تنطبق. |
He took it that the Committee was prepared to waive the 24-hour requirement under rule 120 of the rules of procedure. | UN | وأضاف أنه يعتبر أن اللجنة مستعدة للتخلي عن شرط الأربع وعشرين ساعة الوارد في المادة 120 من النظام الداخلي. |
Agenda Item 4: Adoption of the rules of procedure | UN | البند 4 من جدول الأعمال: اعتماد النظام الداخلي |
Chapter XI - Amendment and suspension of the rules of procedure | UN | الفصل الحادي عشر تعديل النظام الداخلي أو تعليق العمل به |
Rule 13 of the rules of procedure indicates what items shall or may be included in the provisional agenda. | UN | وتشير المادة 13 من النظام الداخلي إلى البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
In accordance with rules 37 and 39 of the provisional rules of procedure of the Council, over 60 non-Council members attended. | UN | ووفقاً للمادتين 37 و 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، حضر أكثر من 60 دولة من غير أعضاء المجلس. |
The resolution was adopted by consensus without a vote, waiving the provision for secret ballot as stipulated in its rules of procedure. | UN | واعتُمد القرار بتوافق الآراء ودون تصويت مع التخلي عن العمل بشرط الاقتراع السري حسبما هو منصوص عليه في النظام الداخلي. |
Various States argue strongly for or against changing the Conference on Disarmament's rules of procedure. | UN | وتجادل العديد من الدول بقوة إما مؤيدةً أو معارضة لتغيير النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح. |
The State party should also define the rules of procedures of courts and establish an independent disciplinary body in this regard. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تحدد أيضاً النظام الداخلي للمحاكم وتنشئ هيئة تأديبية مستقلة في هذا الصدد. |
One of the bylaws, actually. | Open Subtitles | واحدة من النظام الداخلي في الواقع. |