Furthermore, the health system in Lebanon is characterized by over-investment in technology, with an emphasis on treatment rather prevention. | UN | كما يتّسم النظام الصحي في لبنان باستثمار زائد في القدرات التكنولوجية وبتغليب الجانب العلاجي على الجانب الوقائي. |
There is increasing AIDS disease burden in the health system as in AIDS cases and AIDS deaths. | UN | ويتزايد عبء مرض الإيدز على النظام الصحي كما في حالات الإيدز والوفيات نتيجة الإصابة به. |
The health system has been strengthened through innovative programmes to train and retain new health workers, and international assistance. | UN | ويتواصل تعزيز النظام الصحي من خلال برامج مبتكرة لتدريب العاملين الصحيين الجدد واستبقائهم، والحصول على مساعدة دولية. |
Traditional medicine was valued in the overall health system in Guinea. | UN | ويحظى الطب التقليدي بالتقدير في النظام الصحي برمته في غينيا. |
Act No. 9273 of 1996 had established the right to family planning under the national health system. | UN | وقد أرسى القرار رقم 9273 لعام 1996 الحق في تنظيم الأسرة بموجب النظام الصحي الوطني. |
In this sense, other noncommunicable conditions such as mental health disorders, substance abuse and oral health disorders should be considered in the health system response to noncommunicable diseases. | UN | وبهذا المعنى، ينبغي مراعاة الأمراض غير المعدية الأخرى مثل اختلال الصحة العقلية وإدمان المخدرات واختلال صحة الفم في إطار تصدي النظام الصحي للأمراض غير المعدية. |
The social determinants of health are the conditions in which people are born, grow, live, work and age, including the health system. | UN | والمحدِّدات الاجتماعية للصحة هي الظروف التي يولَد فيها الناس وينمون ويعيشون ويعملون ويهرمون، بما في ذلك النظام الصحي. |
The importance of health system strengthening cannot be overemphasized. | UN | ولا يمكن المغالاة في التأكيد على أهمية تعزيز النظام الصحي. |
This public health system has enabled us to successfully tackle infectious diseases, but now we are dealing with a battle that may be more difficult. | UN | لقد مكّننا هذا النظام الصحي العام من التصدي بنجاح للأمراض المعدية، لكننا نواجه الآن معركة قد تكون أكثر صعوبة. |
For example, we eliminated voluntary quotas in hospitals and started the mass distribution of free medicines as part of the national health system. | UN | فمثلا، ألغينا الحصص الطوعية في المستشفيات وبدأنا بالتوزيع الجماعي للأدوية المجانية كجزء من النظام الصحي الوطني. |
In low-income and middle-income countries, those diseases overburdened the health system. | UN | وفي البلدان ذات الدخل الضعيف، والمتوسط، تثقل هذه الأمراض بشدة على النظام الصحي. |
While expected improvements at prison level have been slow, in part due to the limited resources of the public health system, this development is nevertheless a step in the right direction. | UN | وعلى الرغم من أن التحسينات المتوقعة على مستوى السجون كانت بطيئة، بسبب محدودية موارد النظام الصحي العام إلى حد ما، فإن هذا التطور يمثل خطوة في الاتجاه الصحيح. |
The fourth axis entails the eradication of stigma and discrimination, both in the health system and in society as a whole. | UN | ويشمل المحور الرابع على القضاء على الوصم بالعار والتمييز في النظام الصحي والمجتمع ككل. |
Moreover, greater international prioritization and action to strengthen the global health system is much needed. | UN | وعلاوة على ذلك، تشتد الحاجة إلى إعطاء مزيد من الأولوية والعمل على الصعيد الدولي لتعزيز النظام الصحي العالمي. |
Persons affected by leprosy faced discrimination in the health system and were unable to work or sell their products; | UN | ويواجه المصابون بالجذام التمييز في النظام الصحي ويتعذر عليهم العمل أو بيع منتجاتهم؛ |
Third country nationals do not have full and equal access to the health system and services. | UN | ولا تتوفر لمواطني البلدان الثالثة سبل الاستفادة التامة وعلى قدم المساواة من النظام الصحي والخدمات الصحية. |
A private health system assists people who choose to take out private health insurance with access to hospital treatment as private patients and with access to dental and allied health services. | UN | ويساعد النظام الصحي الخاص الأشخاص الذين يختارون التأمين الصحي الخاص بما في ذلك العلاج بالمستشفيات كمرضى خصوصيين مع إمكانية الحصول على خدمات علاج الأسنان وخدمات الرعاية الصحية الأولية. |
(i) Global action for health system strengthening | UN | ' 1` العمل العالمي من أجل تعزيز النظام الصحي |
Furthermore, maternal mortality rates may be a key indicator of the performance of a health system and its ability to respond to emergencies. | UN | علاوة على ذلك قد تكون معدلات الوفيات النفاسية مؤشرا رئيسيا لأداء النظام الصحي وقدرته على الاستجابة في حالات الطوارئ. |
This remains a key challenge in terms of strengthening health systems. | UN | وما زال هذا يشكل تحديا رئيسيا من حيث تعزيز النظام الصحي. |
6. Despite those drawbacks, administrative data collections provide the source for much of the data used in direct measurement of health-system performance. | UN | 6 - وعلى الرغم من هذين العيبين، تعتبر البيانات الإدارية مصدرا لمعظم البيانات المستخدمة في أداء النظام الصحي بشكل مباشر. |
Togo's health-care system is concentric in structure: | UN | إن النظام الصحي بتوغو قائم على شكل هرمي كما يلي: |
the system inherited at independence has been reoriented and the health districts have been strengthened. | UN | وأعادت الوزارة توجيه النظام الصحي الذي ورثته عند الاستقلال وعززت الدوائر الصحية. |
The main challenge for the authorities is therefore to contain the costs of the healthcare system while maintaining access for the entire population to quality care, and investing more in preventive health and health promotion programmes. | UN | والتحدي الرئيس الذي يجب على السلطات التغلب عليه هو ضبط تكاليف النظام الصحي في الوقت الذي يستمر فيه حصول مجموع السكان على خدمات صحية جيدة وزيادة الاستثمار في برامج الوقاية والنهوض بالصحة. |