ويكيبيديا

    "النظم الايكولوجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ecosystems
        
    • ecosystem
        
    • ecological systems
        
    There is a strong link between ecosystems, poverty and human well-being in the sites assessed. UN وثمة رابطة قوية بين النظم الايكولوجية والفقر ورفاه البشر في المواقع التي شملها التقدير.
    It is central to social and economic development and to the preservation of natural ecosystems. UN وهو أساسي لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية، والمحافظة على النظم الايكولوجية الطبيعية.
    The work of FAO on criteria for the identification of vulnerable marine ecosystems was also recalled. UN وأشير أيضا إلى العمل الذي تقوم به منظمة الأغذية والزراعة لوضع معايير لتحديد النظم الايكولوجية البحرية الضعيفة.
    62. Many of the Territories, being island States, faced the challenges of climate change and fragile ecosystems. UN 62 - وتواجه كثير من الأقاليم، لكونها دول جزرية، تحديات التغير المناخي وهشاشة النظم الايكولوجية.
    Countries and regions begin to realign their environmental programmes and financing to address degradation of selected priority ecosystem services. UN بدء البلدان والأقاليم في تدقيق برامجها البيئية وتوفير التمويل لمعالجة تدهور بعض خدمات النظم الايكولوجية ذات الأولوية.
    In this context, demonstration projects that aim at improving and rehabilitating ecosystems functioning and show the benefits of adopting ecosystems approaches as outlined in the water policy and strategy will be supported. UN وفي هذا السياق، سيجري دعم المشروعات البيانية التي تهدف إلى تحسين وإعادة تأهيل تشغيل النظم الايكولوجية وبيان الفوائد من اعتماد مناهج النظم الايكولوجية كما أوجزت في سياسة واستراتيجية المياه.
    It also stresses the importance of seeing ecosystems as representing natural capital that generates essential services for human welfare. UN كما تؤكد أهمية النظر إلى النظم الايكولوجية على أنها تمثل رأس مال طبيعيا يولد خدمات أساسية من أجل رفاه البشر.
    During the past three decades we have become increasingly aware that the natural ecosystems on which human life depends are under threat. UN لقد ازداد وعينا، خلال العقود الثلاثة الماضية، بأن النظم الايكولوجية الطبيعية التي تعتمد عليها حياة البشر تتعرض للخطر.
    Rehabilitation will aim at restoring the balance and the associated natural processes maintaining forest ecosystems. UN ويهدف الاستصلاح الى استعادة التوازن وما يتصل به من عمليات طبيعية تحفظ النظم الايكولوجية الحرجية.
    Some impacts could alter the ranges of common crops andmodify unmanaged ecosystems. UN ويمكن لبعض اﻵثار أن تغير من مساحات المحاصيل الشائعة وتعدل من النظم الايكولوجية غير المنظمة.
    Those agreements dealt with flood prevention, pollution control and restoration of aquatic ecosystems. UN وتتعلق تلك الاتفاقات بمواجهة الفيضانات ومكافحة التلوث وإصلاح النظم الايكولوجية المائية.
    ∙ Indigenous peoples want to exercise rights over the resources of the ecosystems of their traditional territories. UN ● إن الشعوب اﻷصلية ترغب في ممارسة حقوقها المتعلقة بموارد النظم الايكولوجية ﻷقاليمها التقليدية.
    This is a consensus on the state of a world which is gradually deteriorating because it is faced with an exacerbation of poverty and the constant deterioration of ecosystems. UN إنه توافق في اﻵراء بشأن حالة عالم يتدهور تدريجيا ﻷنه يواجه تفاقم الفقر والتدهور المستمر في النظم الايكولوجية.
    As such, it provides support for ecosystems, for the regulation of water and the atmosphere and the basis for agricultural production. UN وهو يفيد النظم الايكولوجية كما يفيد في تنظيم المياه ويفيد الجو ويشكل اﻷساس للانتاج الزراعي.
    The poorest populations of the world, and those most affected by food insecurity, were situated in arid and semi-arid areas, in the most fragile ecosystems with limited natural resources. UN ويعيش أشد السكان فقرا في العالم وأكثر السكان تأثرا بانعدام اﻷمن الغذائي في مناطق جافة وشبه جافة، في أكثر النظم الايكولوجية هشاشة ذات الموارد الطبيعية المحدودة.
    The countries whose ecosystems are fragile run the risks of swift deterioration, and they therefore need special attention. UN وتواجه البلدان ذات النظم الايكولوجية الهشة مخاطر التدهور السريع وتحتاج بذلك الى اهتمام خاص.
    Epidemics introduced from outside quickly devastate fragile ecosystems. UN وتقوم اﻷوبئة الواردة من الخارج بتدمير النظم الايكولوجية الهشة بسرعة.
    Measures put in place for the protection of coral reefs and coastal systems and the conservation of ecosystems UN وضع تدابير لحماية الشُعب المرجانية والنظم الساحلية وحفظ النظم الايكولوجية
    Sixty institutions were involved in the integration of ecosystem issues into trade and development policies. UN وشاركت 60 مؤسسة في إدماج قضايا النظم الايكولوجية في سياسات التجارة والتنمية.
    These interlinkages have been clearly demonstrated through the Millennium ecosystem Assessment. UN وجرى بيان هذه الصلات المشتركة بوضوح من خلال تقييم النظم الايكولوجية للألفية.
    Countries utilize the ecosystem approach to enhance human well-being UN استخدام البلدان لنهج النظم الايكولوجية في تعزيز الرفاهة البشرية
    Under these circumstances, when ecological systems are pressed beyond their resiliency and capacity for recovery, they are destroyed in several ways. UN وفي ظل هذه الظروف، عندما تُضغط النظم الايكولوجية بما يتجاوز مرونتها وقدرتها على استعادة حيويتها، فإنها تُدمﱠر بعدة طرق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد