Those approaches include e-learning and professional and technical courses; | UN | وتشمل تلك النهوج التعلُّم الإلكتروني والدورات المهنية والتقنية؛ |
Those approaches include e-learning and professional and technical courses; | UN | وتشمل تلك النهوج التعلّم الإلكتروني والدورات المهنية والتقنية؛ |
Laying the foundation for gender-inclusive approaches at all educational levels | UN | وضع أساس النهوج الشاملة للجنسين على جميع مستويات التعليم |
It will contribute to the effective delivery of human rights mandates and more coherent approaches to human rights across peace operations. | UN | وستسهم في إعداد ولايات حقوق الإنسان بفاعلية والمزيد من النهوج المتسقة لمعالجة قضايا حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام. |
One such approach was the theory of non-extensive statistical mechanics. | UN | ويتمثل أحد تلك النهوج في الميكانيكا الإحصائية غير الانتشارية. |
It should be noted that the justice systems of many States will combine some elements of these different approaches. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنَّ نظم العدالة في كثير من الدول تجمع بين بعض عناصر هذه النهوج المختلفة. |
In particular, approaches to the inclusion of forest valuation in national resource accounts might be further explored; | UN | ويمكن بوجه خاص موالاة استكشاف النهوج المؤدية إلى إدراج تقييم الغابات في حسابات الموارد الوطنية؛ |
Traditional approaches have failed to produce sound, efficient and effective systems of resource mobilization, budgeting and financial management. | UN | وقد فشلت النهوج التقليدية في إنتاج نظام سليم كفء فعﱠال لتعبئة الموارد وعملية الميزنة واﻹدارة المالية. |
The time had come to reassess individual national approaches to poverty alleviation. | UN | وقد آن اﻷوان ﻹعادة تقييم فرادى النهوج الوطنية إزاء تخفيف الفقر. |
All these Parties provided transparent information on the approaches used. | UN | وقدﱠمت هذه اﻷطراف كافة معلومات شفافة عن النهوج المستخدمة. |
It also outlines approaches that Governments and civil society should endeavour to follow in order to prevent organized crime. | UN | كما يوجز النهوج التي ينبغي أن تسعى الحكومات والمجتمع المدني إلى اتباعها من أجل منع الجريمة المنظمة. |
It also outlines approaches that Governments and civil society should endeavour to follow in order to prevent organized crime. | UN | كما يوجز النهوج التي ينبغي أن تسعى الحكومات والمجتمع المدني إلى اتباعها من أجل منع الجريمة المنظمة. |
It also outlines approaches that Governments and civil society should endeavour to follow in order to prevent organized crime. | UN | كما يوجز النهوج التي ينبغي أن تسعى الحكومات والمجتمع المدني إلى اتباعها من أجل منع الجريمة المنظمة. |
Restorative approaches were prominent in the legal codes of civilizations that were the foundation of modern legal systems. | UN | وكانت النهوج التصالحية تشغل مكانا بارزا في المدونات القانونية للحضارات التي كانت الأساس للنظم القانونية الحديثة. |
In the light of the prolonged vacancy situation, the Committee urges the Department to consider all possible approaches. | UN | ونظرا لطول مدة شغور الوظائف، تحث اللجنة الإدارة ذاتها على النظر في جميع النهوج الممكن اتباعها. |
Jordan's Badia Research Station has been actively involved in testing the use of collaborative approaches for rangeland restoration. | UN | وساهمت محطة الأبحاث في بادية الأردن بشكل حثيث في اختبار الجدوى من اتباع النهوج التعاونية في استصلاح المراعي. |
It also considered alternative approaches suggested by members of the Committee and other possible elements for the scale methodology. | UN | كما نظرت في النهوج البديلة المقترحة من أعضاء اللجنة وفي عناصر أخرى محتملة من عناصر منهجية الجدول. |
The concept of regional approaches was raised in this context. | UN | وقد أثير في هذا السياق مفهوم النهوج الإقليمية. |
Thus, a more coordinated approach would lead to better results and avoid conflicts in approaches. | UN | وعليه، فإن الأخذ بنهج أكثر اتساقا سيفضي إلى نتائج أفضل وسيحول دون تنازع النهوج. |
The importance of ensuring that the procuring entity conducted a serious and effective review of any application for reconsideration under all approaches was highlighted. | UN | وشُدِّد على أهمية ضمان إجراء الجهة المشترية دراسة جادة وفعّالة لأي طلب مراجعة بمقتضى جميع النهوج. |
Examples of their approach to these issues are given below. | UN | وترد أدناه نماذج عن النهوج المتبعة إزاء هذه المسائل. |
● summary of strengths and weaknesses of models/approaches used | UN | ● ملخص لنقاط القوة والضعف في النماذج/النهوج المستخدمة |