ويكيبيديا

    "النُّهج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • approaches
        
    Practical approaches to strengthening international cooperation in fighting crime-related problems UN النُّهج العملية لتعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة المشاكل
    However, in recent years, there has been a growing recognition that the empowerment of people needs to go beyond group-specific approaches. UN إلا أن السنوات الأخيرة شهدت اعترافا متزايدا بضرورة أن يتجاوز مفهوم تمكين الناس النُّهج التي تقتصر على فئات محددة.
    How can such approaches be encouraged and supported by Member States? UN كيف يمكن للدول الأعضاء أن تشجع مثل هذه النُّهج وتدعمها؟
    approaches have tended to be more successful where there is a high degree of decentralization or a focus on highly disadvantaged children. UN وتميل النُّهج إلى تحقيق قدر أكبر من النجاح حيثما وجد قدر عال من اللامركزية أو التركيز على الأطفال الأكثر حرمانا.
    Narrowing the implementation gap: national and community-based approaches UN تضييق الثغرة في التنفيذ: النُّهج الوطنية والنُّهج المجتمعية
    Article 25 is consistent with a wide range of reasonable approaches to this question. UN فالمادة 25 تنسجم مع طائفة واسعة من النُّهج المعقولة في تناول هذه المسألة.
    This decision is based on the observation that different approaches can be equally good in various contexts. UN ويستند قرار الخبيرة المستقلة إلى ملاحظة أن النُّهج المختلفة قد تكون جيدة كلها في سياقات مختلفة.
    Therefore they averred that the Conference on Disarmament could carry out its mandate by taking into account all the approaches that promote this goal. UN لذلك، أكدت على أنه بإمكان مؤتمر نزع السلاح الاضطلاع بولايته إذا وضع في اعتباره جميع النُّهج التي تعزز هذا الهدف.
    Her delegation welcomed the steps taken by the Office to promote informal approaches to resolving conflict at an early stage. UN وقالت إن وفد بلدها يرحب بالخطوات التي اتخذها المكتب من أجل تعزيز النُّهج غير الرسمية لحل المنازعات في مرحلة مبكرة.
    So, many standard approaches or institutions must be changed considerably. UN لذلك، يجب إجراء تغييرات كبيرة على كثير من النُّهج أو المؤسسات النمطية.
    Moreover, the existing approaches to the system of social rights and guarantees for women should be changed. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي تغيير النُّهج القائمة تجاه نظام الحقوق والضمانات الاجتماعية للمرأة.
    They also include approaches, methodologies and instruments that are culturally relevant and appropriate to the provision of services, primarily in the areas of health and education. UN كما تدرج فيها النُّهج والطرائق والأدوات ذات الأهمية والصلة بثقافتها في تقديم خدمات الصحة والتعليم أساسا.
    including the contribution of regional approaches UN العالمي، بما في ذلك مساهمة النُّهج الإقليمية
    These approaches can include benchmarking and lessons learned in relation to success stories in other countries and regions. UN ويمكن أن تشمل هذه النُّهج مؤشرات المقارنة والدروس المستفادة فيما يتعلق بقصص ناجحة في بلدان ومناطق أخرى.
    Sweden strongly supported the work by IAEA on multilateral approaches to the fuel cycle. UN وتؤيد السويد تأييدا قويا عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النُّهج المتعددة الأطراف تجاه دورة الوقود.
    Sweden strongly supported the work by IAEA on multilateral approaches to the fuel cycle. UN وتؤيد السويد تأييدا قويا عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النُّهج المتعددة الأطراف تجاه دورة الوقود.
    It also supported regional approaches to nuclear disarmament. UN وتؤيد أيضا النُّهج الإقليمية إزاء نزع السلاح النووي.
    Resorting to selective approaches and double standards is a common practice. UN اللجوء إلى النُّهج الانتقائية والكيل بمكيالين أصبح ممارسة مألوفة.
    At the national level, applications of culturally adapted approaches have mainly occurred in the educational and health sectors. UN وعلى الصعيد الوطني، لا تزال تطبيقات النُّهج المكيّفة ثقافيا منحصرة أساسا في قطاعي التعليم والصحة.
    Possible approaches include industry self-regulation, laws and regulations. UN ويمكن أن تشمل النُّهج الممكنة في هذا الصدد التنظيم الذاتي للصناعة والقوانين واللوائح في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد