He's had prior convictions of violating immigration law, – | Open Subtitles | وعنده عدة اتهامات مسبقه من انتهاك قانون الهجره |
All I ask is that you don't mess with my immigration. | Open Subtitles | كل ما اطلبه منك ان لا تعبث مع امر الهجره |
And as the man I've got is currently on the run from immigration, it's not something I want spread around town. | Open Subtitles | وبعتبار الرجل انا عندي حالياً هارب من الهجره. أنها ليست بشيء أريد ان انشره في جميع أنحاء المدينة |
No, I'm sure you'll find a way to clear up your immigration problems. | Open Subtitles | لا انا متأكده بأنك ستجدين طريقه لتصحيح مشكلة الهجره |
A similar migration is made by the giant Yangtze sturgeon, which can reach four metres long and weigh half a ton. | Open Subtitles | مماثل اعتماد الهجره من جانب العملاق ستيرجون اليانغتسى التي يمكن ان تصل الى اربعة امتار طويلة وتزن نصف طن |
I've received all the affidavits the immigration judge asked for. | Open Subtitles | لقد تلقيت جميع الافادات التي طلبها قاضي الهجره |
Because that horrible immigration law just got J.C. deported! | Open Subtitles | لأن قانون الهجره الجديد الرهيب أرحل جي سي! |
For violations to Section 101 of the immigration and Nationality Act of 1965? | Open Subtitles | عن إنتهاكات لقسم 101 من قانون الهجره وقانون الجنسيه لعام 1965؟ |
So if he did nothing wrong, then the date on these papers is incorrect, and according to the immigration laws of this great land, renders them invalid and void. | Open Subtitles | حتى لو انه لم يفعل شيئا خاطئا التاريخ حينئذ على هذه الاوراق غير صحيح ووفقا لقوانين الهجره |
You know...doink doink. Ole! Jose, immigration is a big topic in the country right now. | Open Subtitles | انت تعلم خوزيه , الهجره مشكله كبيره في هذا البلد |
If you ask me, it's probably something to do with immigration. | Open Subtitles | اذا سألتني ؟ ؟ فانه ربما هناك شيء تستطيع فعله مع ادارة الهجره |
Your passport, ticket... immigration form, I'll fill it for you... but the immigration is there... | Open Subtitles | واتذكره , سفرك جواز الهجره استماره لك ساملاها هناك الهجره لكن |
There's no data on her at the embassy or with immigration because she was imported? | Open Subtitles | لا معلومات عنها في السفاره أو مكتب الهجره, لأنها مستورده؟ |
The immigration system moves slowly. | Open Subtitles | نظام دائرة الهجره غير سريع ما الذي استطيع قوله ؟ |
immigration papers... patent records... criminal files. | Open Subtitles | اوراق الهجره.. سجلات براعة اختراع ملفات المجرمين |
Against who? Dutch immigration policy and our government's support of the World Bank. | Open Subtitles | سياسة الهجره الهولنديه والدعم من الصندوق الدولي |
She's an alien and will have to go before an immigration board of enquiry. | Open Subtitles | هي أجنبية ويجب ان تغادر قبل تحقيق مجلس الهجره |
The immigration officers are in the lounge and I don't like to keep them waiting. | Open Subtitles | ضباط الهجره في الردهه وانا لا احب الاحتفاظ بهام منتظرين |
The immigration people have given her the benefit of the doubt. | Open Subtitles | المسئولين عن الهجره اعطوها المنفعة لصالح المتهم |
The birds' migration route follows the coast of the Yellow Sea down into Jiangsu Province, a fertile agricultural landscape with some of the last remaining salt marshes in China. | Open Subtitles | الطيورتاخذ المسار التالي الهجره من ساحل البحر الاصفر الى اسفل مقاطعة جيانغسو الزراعية الخصبه المناظر الطبيعيه |
China's greatest river, the Yangtze, and the venue for a very different kind of migration. | Open Subtitles | نهر الصين الأعظم، نهر اليانغتسى ومكان انعقاد نوع مختلف جدا من الهجره |