Irbis has been a front for the leasing operations of Viktor Bout's aircraft for years. | UN | وإيربيس هي الواجهة المستخدمة في عمليات الاستئجار التي ظلت شركة فيكتور بوت تقوم بها لسنوات. |
He underscored the significance for proper attention to DDR processes, and noted the lack of funding on that front. | UN | وأكد أهمية إيلاء الاهتمام المناسب لعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ولاحظ قلة التمويل في هذه الواجهة. |
Okay, say I wanted to replace the front end of this pen. | Open Subtitles | حسنا، أقول أردت أن تحل محل الواجهة الأمامية من هذا القلم. |
You ask about the whys and the wherefores behind the boorish facade? | Open Subtitles | تسال عن الاسباب و الحيثيات خلف الواجهة الغير مثقفة؟ الاجابة بسيطة |
That interface is nowhere near powerful enough to get us home. | Open Subtitles | تلكَ الواجهة ليست قريبةً حتّى من الطاقة اللازمة لإيصالنا لديارنا |
Well, I have decided to become the new face of the FBI. | Open Subtitles | حسنا, لقد قررت ان اكون الواجهة الجديدة لل اف. بى. اي |
The need for stronger and sustained inter-ministerial coordination was a challenge that had come to the fore. | UN | وتعتبر الحاجة إلى تنسيق معزز ومستدام فيما بين الوزارات من التحديات التي برزت إلى الواجهة. |
As people are living longer, healthier lives, workplace issues have come to the forefront. | UN | وبما أن الناس يعيشون أطول، ويتمتعون بحياة صحية أفضل، برزت إلى الواجهة مسائل أماكن العمل. |
First thing is we need the names of all front companies... | Open Subtitles | في البداية نحتاج إلى أسماء كل الشركات التي في الواجهة |
Pushing the front back into the Tri-State area and giving Manhattan one of its worst storms in over a decade. | Open Subtitles | يدفع الواجهة للعودة إلى منطقة تري ستيت و اعطى منهاتن واحد من اسوء عواصف على مدى هذا العقد |
But what's interesting isn't inside the file, it's what's on the front. | Open Subtitles | ولكن المثير ليس ما بداخل الملف بل ما هو على الواجهة |
They are worried about cracks in the West front. | Open Subtitles | . إنهم قلقون من التشققات فى الواجهة الغربية |
People can live in pigsties as long as the front looks good | Open Subtitles | بإمكان الناس أن تعيش في زرائب الخنازير طالما الواجهة تبدو جيدة |
Someone from the University has a bunch of media out front. | Open Subtitles | شخص ما من الجامعة جلب جميع وسائل الإعلام أمام الواجهة |
I'll take care of Remmy and meet you out front. | Open Subtitles | أنا سوف أعتني بـ ريمي و سأقابلك عند الواجهة |
Let's put the rookies up front. Simsupe, you on with me? | Open Subtitles | لنضع المبتدئين على الواجهة سيمسوب ، هل أنت معي ؟ |
Significant decay in the anchors of the stone facade of one building needs to be addressed as a matter of urgency; | UN | إذ ثمة اضمحلال كبير في أحد مرتكزات الواجهة الحجرية للمبنى يحتاج إلى المعالجة على وجه السرعة؛ |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs will be the primary interface for UNISFA on these issues. | UN | وسيكون مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الواجهة البينية الرئيسية للقوة بشأن تلك المسائل. |
The fastest way is straight up the east face. | Open Subtitles | أسرع طريق هو الصعود مباشرة على الواجهة الشرقية |
While international peace and security, human rights and sustainable development remain paramount, other conflicting issues have come to the fore. | UN | ففي حين لا تزال مسائل السلم والأمن وحقوق الإنسان والتنمية المستدامة تحتل موقع الصدارة، تبرز على الواجهة مسائل متضاربة. |
Turkey, as a country that has suffered from terrorism for more than 20 years, has been at the forefront of efforts to eradicate this scourge. | UN | إن تركيا، بصفتها بلدا يعاني من الإرهاب منذ أكثر من 20 عاما، تقف في الواجهة في بذل الجهود للقضاء على هذا الخطر. |
The delegations' work should cease concealing itself behind the anonymous façade of presidential consultations. | UN | وينبغي لأعمال الوفود أن تكف عن التستر وراء الواجهة التي تخفي هوية أصحاب الآراء والمتمثلة في المشاورات الرئاسية. |
Furthermore, the platform provides direct links to the documents, presentations and webcasts of the meetings of the TEC. | UN | وعلاوة على ذلك، تتيح الواجهة وصلات مباشرة بوثائق اجتماعات اللجنة التنفيذية وعروضها وموادها المبثوثة عبر الإنترنت. |
The red shoes of the dummy in the window. | Open Subtitles | الحذاء الأحمر المعروض بالدمية في الواجهة. |
The principal frontage is on Rajadamnern Nok Avenue, a wide, attractive boulevard lined with ministerial and other major governmental installations. | UN | وتقع الواجهة الرئيسية في جادة راجادامنيرن نوك، وهي جادة عريضة جذابة تقع عليها منشآت وزارية ومنشآت حكومية رئيسية أخرى. |
The firm handling the funds for the waterfront will need a CEO. | Open Subtitles | الشركة المسئولة عن الموارد المالية لهذه الواجهة ستكون بحاجةٍ لرئيسٍ تنفيذيّ |
Eritrea, together with Ethiopia and Uganda, also formed at that time what was commonly referred to as the “front-line States” when the Sudan was pursuing the spread of fundamentalist ideology to the Horn of Africa region and beyond. | UN | وعمدت إريتريا آنذاك أيضا، إلى جانب كل من إثيوبيا وأوغندا، إلى تشكيل ما بات شائعا باسم " دول خط الواجهة " حينما كانت السودان ماضية في نشر الإيديولوجية الأصولية في منطقة القرن الأفريقي وما وراءها. |